IMPRESORA TÉRMICA POR LÍNEAS

MODELO CT-S4500
Manual de Usuario
PRECAUCIONES GENERALES
  • Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer completamente este manual. Después de haber leído este manual, guárdelo en un lugar seguro al que pueda acceder fácilmente para poder consultarlo en el futuro.
  • La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
  • La reproducción o transferencia parcial o total de este documento por cualquier medio está prohibida si no se dispone del permiso de Citizen Systems.
  • Citizen Systems no se hace responsable de los resultados de impresión independientemente de la existencia de omisiones, errores o erratas en este manual.
  • Citizen Systems no es responsable por cualquier problema causado como resultado del uso de partes opcionales o materiales de consumo no especificados en este manual.
  • A menos que se explique en alguna parte en este manual, no intente mantener, desmontar o reparar este producto.
  • Citizen Systems no es responsable por ningún daño atribuible a una operación/manejo incorrecto, o condiciones ambientales inadecuadas que no se especifiquen en este manual.
  • Los datos son básicamente para uso temporal y no son almacenados durante un largo período de tiempo ni permanentemente. Citizen Systems no se hace responsable de los daños o lucro cesante que pudieran resultar de la pérdida de datos por accidentes, reparaciones, pruebas u otras causas.
  • Si detecta alguna omisión o error o bien tiene alguna duda, póngase en contacto con su distribuidor de Citizen Systems.
  • Si detecta que falta alguna página o que están incorrectamente ordenadas, póngase en contacto con su distribuidor de Citizen Systems para obtener un manual de reposición.
El uso de la insignia “Made for Apple” significa que un accesorio se ha diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos de Apple identificados en la insignia y que el desarrollador ha certificado que cumple con las normas de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con las normas de seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto de Apple puede afectar al rendimiento inalámbrico.
  • Apple, Apple TV, Apple Watch, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. tvOS is a trademark of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from Aiphone K.K.
  • EPSON y ESC/POS son marcas comerciales registradas de Seiko Epson Corporation.
  • QR Code es una marca comercial registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
  • Ethernet es una marca comercial registrada de Fuji Xerox Corporation.
  • Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth-SIG Inc.
  • CITIZEN es una marca comercial registrada de Citizen Watch Co., Ltd.
  • Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Citizen Systems emplea estas marcas comerciales de acuerdo con la licencia de los propietarios relevantes.
Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2019
NORMAS DE SEGURIDAD ...QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE
Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, descarga eléctrica o lesión).
Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manual de usuario se utilizan símbolos especiales de advertencia para indicar los puntos importantes que deben observarse estrictamente.
  • Después de haber leído este manual, guárdelo en un lugar seguro al que pueda acceder fácilmente para poder consultarlo en el futuro.
  • Algunas de las descripciones de este manual podrían no ser relevantes para algunos modelos de impresoras.
A continuación se describe el grado de peligro y los daños que podrían producirse si la impresora no es utilizada de la forma correcta o si se ignoran las instrucciones indicadas por los símbolos de advertencia. Asegúrese de leer esta información atentamente.
ADVERTENCIA
  • Si no se cumplen las normas indicadas por este símbolo, se pueden producir lesiones mortales o graves.
PRECAUCIÓN
  • Si no se cumplen las precauciones indicadas con este símbolo, se pueden producir lesiones personales o daños materiales.
Este símbolo se utiliza para avisarle de puntos importantes.
Este símbolo se utiliza para avisarle del peligro de descargas eléctricas o daños electrostáticos.
Este símbolo indica que la impresora debe ser desconectada de la toma de corriente mural.
Este símbolo se utiliza para indicar que la fuente de alimentación debe conectarse a tierra.
Este símbolo se utiliza para indicar una información útil, tal como procedimientos, instrucciones y otros.
Este símbolo se utiliza para indicar acciones prohibidas.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA IMPRESORA
ADVERTENCIA
  • No utilice ni guarde este producto en un lugar donde esté expuesto a:
    • Llamas o aire húmedo.
    • Luz solar directa.
    • Aire caliente o calor procedente de un aparato de calefacción.
    • Atmósfera salina o gases corrosivos.
    • Lugar mal ventilado.
    • Reacciones químicas en un laboratorio.
    • Aceite, partículas de acero o polvo en el aire.
    • Electricidad estática o campos magnéticos intensos.
    • En estos lugares se puede generar un riesgo de daños para la impresora, así como fallos en el producto, sobrecalentamiento, emisión de humos, incendios o descargas eléctricas.
      También se pueden producir incendios o descargas eléctricas, por lo que deberán evitarse siempre.
  • No deje caer ningún objeto extraño ni derrame líquidos en el interior de la impresora. No ponga tampoco ningún objeto encima de la impresora.
  • No deje caer ningún objeto metálico como, por ejemplo, clips sujetapapeles, alfileres o tornillos en el interior de la impresora.
  • No coloque floreros, macetas o recipientes que contengan agua encima de la impresora.
  • No derrame café, bebidas o cualquier otro líquido en el interior de la impresora.
  • No rocíe insecticida ni ningún otro líquido químico encima de la impresora.
    • La caída accidental de un objeto extraño metálico en la impresora puede causar averías, un incendio o una descarga eléctrica.
      Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su distribuidor local de Citizen Systems.
  • No utilice la impresora en los siguientes casos:
  • No someta la impresora a fuertes impactos o sacudidas bruscas (por ejemplo, que sea pisoteada, se deje caer o reciba golpes).
  • No intente nunca desmontar ni modificar la impresora.
    • Estas acciones pueden generar un riesgo de daños para la impresora, así como fallos en el producto, sobrecalentamiento, emisión de humos, incendios o descargas eléctricas.
      También se pueden producir incendios o descargas eléctricas, por lo que deberán evitarse siempre.
  • Este dispositivo no es adecuado para utilizarlo en lugares en que hayan niños presentes. Instale, utilice o guarde el dispositivo fuera del alcance de los niños.
    • Los aparatos eléctricos pueden causar lesiones o accidentes inesperados si se manejan o utilizan incorrectamente.
    • Mantenga el cable de alimentación y los cables de señales fuera del alcance de los niños. Tampoco debe permitirse que los niños tengan acceso a la parte interna de la impresora.
    • La bolsa de plástico en la que se entrega la impresora deberá ser eliminada correctamente o guardarse fuera del alcance de los niños. Cubrirse la cabeza con ella puede causar asfixia.
PRECAUCIÓN
  • No utilice la impresora en las siguientes condiciones.
  • Evite aquellos lugares inestables o sometidos a vibraciones.
  • Evite aquellos lugares en los que la impresora no esté nivelada.
    • La impresora podría caerse o provocar lesiones.
    • La calidad de impresión podría deteriorarse.
  • No bloquee los orificios de ventilación de la impresora.
  • No coloque ningún objeto encima de la impresora.
  • No cubra o envuelva la impresora con un paño o una sábana.
    • De hacerlo, podría dar lugar a la acumulación de calor y deformación de la carcasa, y provocar un incendio.
  • No utilice la impresora cerca de una radio o un televisor, ni la conecte a la misma toma de corriente de dichos aparatos.
  • Evite utilizar la impresora interconectada con un cable o cordón que no tenga protección contra ruido.
    (Para las interconexiones, utilice un cable blindado o un cable de par trenzado y núcleos de ferrita, u otros dispositivos antirruido).
  • Evite utilizar la impresora junto a un aparato que sea una fuente de ruido intenso.
    • La impresora puede causar un efecto adverso en las emisiones de radio y TV cercanas. También pueden haber casos en que los aparatos eléctricos cercanos afecten adversamente a la impresora, causando errores de datos o fallos de funcionamiento.
  • Instalada con una orientación distinta a las especificadas.
    • Puede resultar en funcionamiento erróneo, fallos o descargas eléctricas.
  • Conecte la impresora a una toma de tierra.
    • Las fugas eléctricas pueden ocasionar descargas eléctricas.
  • No conecte la toma a tierra de la impresora a ninguno de los puntos siguientes:
      • Podría producirse una explosión de gas.
    • Tuberías de gas
    • Tierra de la línea telefónica
    • Pararrayos
      • Si cae un rayo, la sobrecorriente podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
    • Tuberías de agua
      • Para hacer la conexión a tierra no deberán utilizarse tuberías de agua de plástico. (Podrán utilizarse las tuberías aprobadas por la compañía de abastecimiento de agua).
  • Antes de conectar o desconectar el cable de puesta a tierra a/de la impresora, desenchufe siempre la impresora de la toma de corriente eléctrica.
PRECAUCIONES PARA EL MANEJO DE LA IMPRESORA
ADVERTENCIA
  • Tenga en cuenta las precauciones siguientes para la fuente de alimentación y el cable de alimentación:
  • No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
  • Utilice la impresora solamente con la tensión y la frecuencia especificada.
  • Utilice solamente el adaptador de CA especificado con la impresora.
  • Utilice solo el cable de alimentación que viene con la impresora y no utilice jamás el cable de alimentación suministrado con otro dispositivo.
  • Asegúrese de que la toma de corriente a la que conecte la impresora tenga la capacidad suficiente.
  • No conecte la impresora a una toma de corriente o un adaptador de alimentación compartidos con otros aparatos.
  • No enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica si el enchufe tiene polvo u otro tipo de suciedad adherida.
  • No utilice un cable de alimentación deformado o estropeado.
  • No mueva la impresora mientras está encendida.
    • El manejo incorrecto de la impresora puede provocar fallos, emisión de humo, incendio o descarga eléctrica.
    • Una sobrecarga puede hacer que el cable de alimentación se recaliente, se incendie o se dispare el disyuntor.
  • No coloque nada encima del cable de alimentación. No coloque la impresora en un lugar donde el cable de alimentación pueda ser pisado.
  • No doble, retuerce o estire el cable de alimentación excesivamente. Tampoco transporte el producto mientras se encuentre en este estado.
  • No intente modificar el cable de alimentación si no es necesario.
  • No coloque el cable de alimentación cerca de un aparato de calefacción.
    • Si no se observan estas precauciones, podrían romperse los cables o el aislamiento, lo que podría causar fugas y descargas eléctricas, o fallos en la impresora.
      Si el cable de alimentación sufre daños, póngase en contacto con su distribuidor de Citizen Systems.
  • No deje ningún objeto alrededor de la toma de corriente.
  • Suministre alimentación eléctrica a la impresora desde una toma de corriente próxima, fácilmente accesible en caso de emergencia.
    • En caso de emergencia, tire del enchufe para apagarla inmediatamente.
  • Inserte completamente el enchufe de alimentación en la toma de corriente.
  • Si no se va a utilizar la impresora durante un período de tiempo prolongado, déjela desconectada de la toma de corriente eléctrica.
  • Sostenga el enchufe y el conector cuando enchufe o desenchufe el cordón de alimentación o el cable de señales después de apagar la impresora y el aparato conectado a esta.
PRECAUCIÓN
  • Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se indica en la imagen siguiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentamente las precauciones de uso.
  • No transporte esta impresora con el rollo de papel en el interior.
    • Podrían producirse fallos o daños en la impresora.
  • Para evitar fallos de funcionamiento tenga en cuenta lo siguiente:
  • No abra la tapa del papel mientras se está imprimiendo.
  • Evite utilizar la impresora sin estar correctamente cargado el papel.
  • Evite utilizar papel que no cumpla con las especificaciones.
    • Puede resultar en una calidad de impresión inadecuada.
  • No utilice papel roto o empalmado con cinta adhesiva de plástico.
  • Evite tirar con la mano del papel que ya está cargado.
  • No utilice objetos puntiagudos para pulsar los botones.
  • Asegúrese de insertar firmemente las clavijas del enchufe en las tomas correspondientes.
    • Una mala conexión puede dañar los componentes electrónicos internos o el hardware del ordenador al que está conectada.
  • Utilice solamente la impresora con los dispositivos que tienen las especificaciones de solenoide descritas para el conector de interfaz del cajón portamonedas.
    • Si no se tiene en cuenta esta precaución se pueden producir fallos de funcionamiento de la impresora.
  • Para impedir lesiones y fallos de funcionamiento tenga en cuenta lo siguiente:
  • No toque la superficie de impresión de la cabeza térmica.
  • No toque las piezas móviles (como, por ejemplo, la cizalla del papel, los engranajes o las piezas eléctricas con corriente) mientras la impresora está en funcionamiento.
  • En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems.
  • Tenga cuidado para no pillarse las manos o los dedos con las tapas de la impresora.
  • Tenga cuidado con los bordes afilados de la impresora. Procure que no se produzcan lesiones personales o daños materiales.
    • Se puede producir descarga eléctrica, quemadura o lesión.
MANTENIMIENTO DIARIO
  • Tome las precauciones siguientes para el mantenimiento diario:
  • Cuando vaya a limpiar la impresora, apáguela y desconéctela siempre de la toma de corriente.
  • Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la caja de la impresora.
    Para las manchas difíciles de retirar, utilice un paño suave humedecido ligeramente en agua.
    Nunca utilice disolventes orgánicos de limpieza tal como alcohol, diluyente de pintura, tricloroetileno, bencina o cetona. Nunca utilice un paño de limpieza procesado químicamente.
  • Para retirar el polvo de papel, utilice una escobilla suave.
PRECAUCIÓN
  • La cabeza térmica estará muy caliente inmediatamente después de imprimir.
    Deje que se enfríe antes de iniciar las tareas de mantenimiento.
NOCIONES GENERALES
Este producto es una impresora térmica por líneas capaz de imprimir en medios de impresión de hasta 4 pulgadas de ancho.
Puede imprimir en el acto etiquetas, tickets y recibos que contienen un gran volumen de datos que no caben en el papel de recibos de ancho normal.
Esta impresora incorpora numerosas funciones, por lo que se puede utilizar en una amplia variedad de aplicaciones.
EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA
INSTALACIÓN
MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS
OTROS
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras.
Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod, iPhone o iPad puede afectar la operación inalámbrica.
  • iPad, iPhone e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. iPad Air e iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc.
  • EPSON y ESC/POS son marcas comerciales registradas de Seiko Epson Corporation.
  • QR Code es una marca comercial registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
  • Ethernet es una marca comercial registrada de Fuji Xerox Corporation.
  • Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth-SIG Inc.
  • CITIZEN es una marca comercial registrada de Citizen Watch Co., Ltd.
  • Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Citizen Systems emplea estas marcas comerciales de acuerdo con la licencia de los propietarios relevantes.
Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2019
Características
  • Impresión a alta velocidad posible de hasta 200 mm/s
  • Diseño moderno
  • Soporte para medios de impresión de hasta 112 mm de ancho
  • Soporte para papel de etiquetas y papel de marcas negras
  • Empleo de cizalla de alta velocidad
  • Se incluye una interfaz USB de serie
  • Equipada con un puerto de alimentación USB estándar
  • Placa de interfaz intercambiable
  • Interfaz de cajón portamonedas integrada
  • Disponibilidad de función de apagado por USB
  • Disponibilidad de funciones de ahorro de papel
  • Función de ahorro de energía compatible con ENERGY STAR
  • Función de impresión XML/Web incluida (modelo de LAN por cable o LAN inalámbrica)
  • Función de host USB capaz de controlar dispositivos periféricos incluidos (LAN por cable o modelo de host USB Bluetooth)
  • Compatible con los juegos de caracteres JIS X0213 Kanji de tercer y cuarto nivel
  • Compatible con los juegos de caracteres de chino simplificado y tradicional y el juego de caracteres Hangul
  • Compatibilidad con UTF-8 mediante comandos
  • Posibilidad de varias personalizaciones mediante los interruptores de memoria
  • Los caracteres y los logotipos creados por el usuario y se pueden guardar en la memoria de usuario
  • Soporte para códigos de barras y códigos 2D, incluido GS1-DataBar
  • Admite comunicación Bluetooth con certificado MFi de Apple (modelo con
    Bluetooth)
Desembalaje
Compruebe que los artículos siguientes se incluyen con la impresora.
NOMBRE CANTIDAD ILUSTRACIÓN
Impresora 1
Adaptador de CA *1 1
Cable de CA 1
Eje para medios de impresión *2 1
Abrazadera para cable USB 1
Rollo de papel de muestra 1 rollo
Guía de arranque rápido 2
*1: Solo modelo estándar
*2: Utilícelo con papel de etiquetas y papel de tickets que tengan un núcleo grande.
Clasificación del modelo
Los números de modelo indican funciones de la impresora según el sistema siguiente.
  • 1.Nombre de modelo
  • 2.Caja de almacenamiento del adaptador de CA
  • A: Sin
  • S: Sí
  • 3.Interfaz
  • RS: Serie RS-232C+USB
  • ET: Ethernet+USB
  • HET: Ethernet (función de host USB) + USB
  • BT: Bluetooth+USB
  • HBT: Bluetooth (función de host USB) + USB
  • WX: LAN inalámbrica+Ethernet+USB
  • NN: USB
  • 4.Mercado
  • U: Norteamérica
  • E: Europa
  • I: India
  • 5.Color de la carcasa
  • WH: Blanco puro
  • BK: Negro
Póngase en contacto con nosotros por adelantado para combinaciones especiales, de las cuales algunas pueden no estar disponibles.
Especificaciones generales
Elemento Especificaciones
Modelo CT-S4500
Método de impresión Método de impresión térmica por líneas de puntos
Anchuras de impresión 104 mm/832 puntos, 90 mm/720 puntos, 82,5 mm/660 puntos, 72 mm/576 puntos, 68,25 mm/546 puntos, 64 mm/512 puntos, 54,5 mm/436 puntos, 54 mm/432 puntos, 52,5 mm/420 puntos, 48 mm/384 puntos, 45 mm/360 puntos, predeterminado de fábrica 104 mm/832 puntos
Densidad de punto 8 × 8 puntos/mm (203 ppp)
Velocidad de impresión 200 mm/s (velocidad máxima, nivel de densidad de impresión 100%, 1600 líneas de puntos/s)
Número de columnas de impresión *1 Fuente Número máximo de caracteres (columnas) / 112mm Número máximo de caracteres (columnas) / 80mm Número máximo de caracteres (columnas) / 58mm Configuración de punto
(puntos)
Fuente A 69 48 35 12 × 24
Fuente B 92 64 46 9 × 24
Fuente C 104 72 52 8 × 16
Tamaño de caracteres *2 Fuente A:1,50 × 3,00 mm, Fuente B:1,13 × 3,00 mm, Fuente C:1,00 × 2,00 mm
Tipo de caracteres Caracteres alfanuméricos, caracteres internacionales, PC437/737/850/852/857/858/860/862/863/864/865/866, WPC1251/1252/1253/1255/1258, katakana, Thai código 11/18 (1Pass/3Pass), TCVN-3, Kanji (JIS primer, segundo, tercer y cuarto nivel), Kana, caracteres extendidos, JIS X0213, GB18030, BIG5, KS Hangul, EUC Hangul
Memoria de usuario 384 KB (puede guardar logotipos y caracteres definidos por el usuario)
Tipos de códigos de barras UPC-A/E, JAN (EAN) 13 dígitos/8 dígitos, ITF, CODE39, CODE128, CODABAR (NW-7), CODE93, PDF417, Código QR, GS1-DataBar
Separación entre líneas 4,25 mm (1/6 pulgada) (modificable mediante comandos)
Papel Papel en rollo: 112 mm × máximo Ø102 mm
Grosor del papel: 60-85 μm (25,4 mm ≥ diámetro interior del tubo del núcleo ≥ 12 mm/32 mm ≥ diámetro exterior del tubo del núcleo ≥ 18 mm)
85-150 μm (diámetro interior del tubo del núcleo: 25,4 mm / exterior 32 mm)
Papel de etiquetas: 150 μm o menos (diámetro del tubo del núcleo: interior 25,4 mm / exterior 32 mm)
Interfaz Serie (RS-232C estándar), USB, Bluetooth+USB, LAN, LAN+LAN inalámbrica, LAN (función de host USB (puerto USB 2)), Bluetooth (función de host USB (puerto USB 2))
Ethernet 100BASE-TX/10BASE-T
LAN inalámbrica IEEE802.11n, IEEE802.11a, IEEE802.11g, IEEE802.11b
Bluetooth Versión: Bluetooth 3.0 + EDR
Perfil: SPP (Serial Port Protocol), iAP (iPod Accessory Protocol)
Clase de potencia: Clase 2
Puerto de alimentación USB Máx. 2,1 A
Cajón portamonedas Admite 2 cajones portamonedas
Búfer de entrada 4 K bytes/45 bytes
Consumo de energía Aproximadamente 65 W (para impresión normal), aproximadamente 1,5 W (durante el modo de espera)
Adaptador de CA Entrada nominal: 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 150 VA
Salida nominal: CC 24 V, 2,5 A
Peso Modelo estándar: Aproximadamente 2,5 kg
Modelo con adaptador de CA almacenado: Aproximadamente 3,2 kg
Dimensiones externas Modelo estándar: 170 (An) × 151,3 (Al) × 216,2 (Pr) mm
Modelo con adaptador de CA almacenado: 170 (An) × 193,3 (Al) × 216,2 (Pr) mm
Temperatura y humedad de funcionamiento 5 a 40 °C,
10 a 90 % HR (sin condensación) (60 μm ≤ grosor del papel ≤ 85 μm)
10 a 80 % HR (sin condensación) (85 μm ≤ grosor del papel ≤ 150 μm)
Temperatura y humedad de almacenamiento -20 a 60 °C, 5 a 90% HR (sin condensación)
Vida útil del cabezal de impresión *3 Papel térmico en rollo: 100 km, 100 millones de impactos
Papel térmico en rollo para etiquetas: 50 km, 100 millones de impactos
Vida útil de la cizalla automática *3 Papel térmico en rollo: 1 millón de cortes
Papel térmico en rollo para etiquetas: 200 mil cortes
Normas de seguridad *4 UL, cUL, FCC, IC, CE, UKCA *5
Notas:
*1: El número de columnas que se puede imprimir se selecciona mediante un interruptor de memoria.
Los números de columnas que se indican en esta tabla hacen referencia a los modelos típicos. El número de columnas varía según las especificaciones.
*2: Los caracteres aparecen pequeños puesto que las dimensiones incluyen una zona en blanco alrededor de cada carácter.
*3: Conforme a nuestras condiciones de prueba
*4: Esta norma se aplica cuando se utiliza nuestro adaptador de CA.
*5: Póngase en contacto con nosotros para obtener información sobre otras regiones y sobre el estado más reciente, como los números estándar.
Aspecto de la Impresora
Nombre de las piezas
Modelo estándar
Modelo con adaptador de CA almacenado
  • 1.Ventana de medios de impresión
  • Permite a los usuarios comprobar el nivel de los medios de impresión.
  • 2.Tapa superior
  • Se abre hacia arriba para que los usuarios puedan sustituir o poner medios de impresión.
  • 3.Panel de operaciones
  • 4.Botones de apertura de la tapa
  • La tapa se abre pulsando los botones de los lados derecho e izquierdo.
  • 5.Cizalla automática
  • 6.Caja de almacenamiento del adaptador de CA
Panel de operaciones
El panel de controles incluye 2 LED y 1 tecla.
  • 1.LED de alimentación
  • Se ilumina cuando se conecta la alimentación, y se apaga cuando se desconecta la alimentación.
  • 2.LED de estado
  • Se enciende o parpadea en verde, rojo y ámbar dependiendo del estado de la impresora.
  • Color Se ilumina / parpadea Estado
    Verde On La impresora está en línea
    Parpadea Recibiendo datos
    Ámbar On Puesta en marcha
    Rojo, verde, ámbar Parpadea Error o alarma
  • 3.Tecla
  • El papel se alimenta mientras se pulsa la tecla.
    Entre en el modo de prueba de impresión o en el modo de ajuste de los interruptores de memoria.
Conectores traseros (ejemplo de interfaz serie)
  • 1.Interfaz USB
  • 2.Conector de alimentación USB
  • Suministra energía a dispositivos USB.
  • 3.Conector del cajón portamonedas
  • Conecta el cable del cajón portamonedas.
  • 4.Enchufe de CC
  • Se conecta al adaptador de CA incluido.
  • 5.Interruptor de alimentación
  • Enciende y apaga la fuente de alimentación de la impresora.
  • 6.Orificios de fijación de la abrazadera para cable USB
  • Se pueden fijar abrazaderas para cable USB.
  • 7.Tornillo de fijación del cable de puesta a tierra
  • Atornille el cable de puesta a tierra del cajón para fijarlo.
  • 8.Conector de interfaz (serie, USB, etc.)
  • Conecta el cable de interfaz.
Área interior de la tapa superior
  • 1.Cabezal térmico
  • Imprime datos de caracteres y gráficos en papel (rollos de papel).
  • 2.Sensor superior
  • Este sensor detecta la posición del medio de impresión.
  • 3.Amortiguador de medios de impresión
  • Cuando se utilizan medios de impresión en rollo, absorbe la tensión generada por las operaciones de alimentación del medio de impresión para evitar errores de impresión.
  • 4.Sensor inferior
  • Este sensor detecta la posición del medio de impresión.
  • Los dispositivos están equipados con mecanismos de bloqueo.
  • 5.Guía de medios de impresión fija del lado izquierdo
  • 6.Guía del papel (guía móvil del papel del lado derecho)
  • 7.Rodillo de la platina
  • Este rodillo transporta el medio de impresión.
  • 8.Deslizador de ajuste del equilibrio del cabezal
  • 9.Cizalla manual
  • 10.Separador del papel
  • Mueva el separador a una posición adecuada para el ancho del papel.
  • 11.Botón de ajuste de la posición del separador del papel
  • Con este botón pulsado, mueva el separador del papel a la izquierda o a la derecha.
  • 12.Escala del ancho del papel
  • 13.Sensor de papel casi agotado (PNE)
  • Detecta cuando el rollo de papel está casi agotado.
  • 14.Palanca selectora del sensor de proximidad de fin de papel
  • Ajuste la posición del sensor para determinar cuando detecta que queda poco hasta el final del rollo de papel.
  • 15.Sensor de papel agotado (PE)
  • Detecta cuando no queda papel. La impresión se detiene cuando este sensor detecta que no hay papel.
  • 16.Ranura de montaje del eje para medios de impresión
  • Cuando utilice un eje para medios de impresión, fíjelo en esta sección.
Otras funciones integradas
  • Zumbador
  • Suena cuando se produce un error o cuando se realizan operaciones o se dan comandos.
  • Memoria de usuario
  • En esta memoria se pueden guardar datos de caracteres o logotipos definidos por el usuario. Dichos datos quedan almacenados en la memoria aunque se apague la impresora. Para obtener información sobre cómo guardar datos, consulte la Referencia de comandos.
  • Interruptor de memoria
  • La configuración de varios tipos de funciones se puede guardar en la memoria. Dicha configuración queda almacenada en la memoria aunque se apague la impresora.
  • Apagado por USB (cuando MSW6-3 del interruptor de memoria está ajustado en ON)
  • Si la impresora está conectada a un PC por USB, la impresora entra en el estado de apagado por USB tras 3 segundos cuando el PC se apaga o se pierde la conexión USB.
    Este modo se cancela cuando se conecta de nuevo el PC o cuando se establece una conexión USB.
PRECAUCIÓN
  • Dado que el POWER LED se apaga cuando se establece el estado de apagado por USB, no se puede identificar desde el apagado de la alimentación.
  • Al pulsar POWER estando la alimentación USB desconectada, la alimentación no se conecta de forma inmediata.
    Al cabo de unos segundos, la desconexión de la fuente de alimentación USB se cancela, y se conecta con normalidad al pulsar POWER.
  • Funciones de ahorro de papel
  • Se pueden utilizar los interruptores de memoria MSW8-3 a MSW8-4 para configurar los ajustes siguientes, lo que permite ahorrar papel.
    • Eliminación de margen superior
    • La impresora invierte el avance de papel antes de la impresión, lo que hace que se reduzca el espacio en blanco en el margen superior del papel.
      Se puede especificar la distancia de avance inverso.
    • Reducción del espacio entre líneas
    • Se comprime automáticamente la distancia del avance entre líneas. Se puede especificar la relación de compresión.
PRECAUCIÓN
  • Retire el papel cortado parcialmente antes de realizar el avance inverso para comenzar la impresión.
    El papel cortado puede arrancarse en el próximo proceso de impresión, lo que puede causar problemas.
  • Desplazamiento lateral automático (MSW8-6)
  • Esta función disipa la carga térmica durante la generación frecuente de calor mediante una línea guiada en vertical u otro elemento específico de calentamiento del cabezal.
  • Si no se reciben datos en el transcurso de 15 segundos después de cada corte o impresión, la posición de impresión se desliza automáticamente N* puntos hacia la derecha. Se vuelve a la posición de impresión original en el próximo cronometraje de deslizamiento.
  • * N es el valor de ajuste de MSW8-6.
PRECAUCIÓN
  • Si el margen derecho es demasiado estrecho, ello puede tener como resultado que se corten algunos caracteres de impresión.
  • Esta función se deshabilita bajo los ajustes iniciales.
  • Para habilitar esta función, utilice MSW8-6 para especificar un valor apropiado para la cantidad de deslizamiento máximo.
Conexión del cable de alimentación de CA
Para los modelos estándar
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Inserte el enchufe de CC en el lado de salida del adaptador de CA en el conector de CC de la impresora.
  • 3.Inserte el enchufe del cable de CA en una toma de corriente eléctrica.
Para los modelos con adaptador de CA almacenado
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Inserte el enchufe del cable de CA en el puerto de CA.
  • 3.Inserte el enchufe del cable de CA en una toma de corriente eléctrica.
PRECAUCIÓN
  • Utilice solamente el adaptador de CA especificado.
  • Sujete siempre el conector de cable del adaptador de CA por el conector cuando lo retire o lo inserte.
  • Utilice una fuente de alimentación de CA que no alimente a su vez a equipos que generen ruido electromagnético.
  • Si tira del cable de alimentación de CA, podría dañarlo, producir un incendio, una descarga eléctrica o la rotura de un hilo del cable.
  • Cuando se aproxime una tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente eléctrica. Un rayo podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Mantenga el cable de alimentación de CA alejado de los aparatos generadores de calor. El aislamiento del cable de alimentación de CA podría derretirse y ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Si no se va a utilizar la impresora durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente eléctrica.
  • Sitúe el cable de alimentación de CA de forma que nadie se tropiece con él.
  • Asegúrese de lo siguiente antes de conectar el adaptador de CA.
    El interruptor de alimentación de la impresora está apagado.
    El enchufe del cable de CA se ha retirado de la toma de corriente.
Placa de interfaz serie
Los datos pueden intercambiarse mediante comunicación serie.
Conexión del cable de interfaz
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Confirme la orientación del cable de interfaz y conéctelo al puerto.
  • 3.Inserte el otro conector firmemente en la interfaz de datos del ordenador host.
PRECAUCIÓN
  • Cuando desconecte el cable, sujételo siempre por el conector.
  • Sitúe el cable de interfaz de forma que nadie se tropiece con él.
  • No conecte varias interfaces simultáneamente.
Utilice un cable de interfaz serie con el siguiente esquema de conexiones.
Cable de 9 pines (hembra) – 9 pines (hembra)
Interfaz USB
Los datos pueden intercambiarse mediante comunicación USB.
Especificaciones
Estándar Compatible con la especificación USB 2.0
Velocidad de comunicación Compatible con la transferencia de 12 Mbps (Velocidad completa)
Conexión del cable de interfaz
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Confirme la orientación del cable de interfaz y conéctelo al puerto.
  • 3.Inserte el otro conector firmemente en la interfaz de datos del ordenador host.
PRECAUCIÓN
  • Cuando desconecte el cable, sujételo siempre por el conector.
  • Sitúe el cable de interfaz de forma que nadie se tropiece con él.
  • No conecte varias interfaces simultáneamente.
  • Tenga cuidado de no insertar el cable USB en el conector del cajón portamonedas.
  • Para conectar más de una impresora a un solo ordenador a través de USB, debe cambiar el número de serie de la interfaz USB.
  • Hay modelos con un puerto USB en el lado de la placa de interfaz.
    Con ese modelo, no conecte los cables USB tanto al lado de la unidad principal de la impresora como al lado de la placa de interfaz.
    Si los cables USB se conectan a ambos lados, se dará prioridad a la comunicación del cable conectado al puerto del lado de la unidad principal.
Placa de interfaz Bluetooth
Nombre de las piezas
  • 1.Estado LED
  • Este LED indica el estado de comunicación/conexión/error de Bluetooth.
  • 2.Conector USB
  • Los datos pueden intercambiarse mediante comunicación USB.
PRECAUCIÓN
  • Cuando utilice esta placa de interfaz como interfaz USB, no conecte los cables USB al lado de la unidad principal y también al lado de la placa de la interfaz.
    Si los cables USB se conectan a ambos lados, se dará prioridad a la comunicación del cable conectado al conector del lado de la unidad principal.
LED de estado Bluetooth
Estado Descripción Estado del LED
Detección en
espera
(Detectable)
A la espera de
detección y conexión
Conexión en
espera
(Conectable)
A la espera de
conexión
Conexión iOS Sesión de datos no
abierta
Comunicando iOS: sesión de datos abierta
Otro OS: conexión
establecida y
comunicación en curso
Error Error o ajustes en
proceso de configuración
No iluminado
Operación de emparejamiento
Para realizar una comunicación de datos vía Bluetooth debe realizar las operaciones
siguientes la primera vez que establece una conexión Bluetooth.
    • 1.Detectar dispositivos Bluetooth
    • 2.Configurar los ajustes de emparejamiento
  • 1.Detección de dispositivos Bluetooth
  • Antes de realizar la búsqueda de dispositivos Bluetooth, compruebe que la función
    Bluetooth está activada en el PC host.
  • Este producto aparecerá como “CT-S4500_XX” (XX corresponde a los 2 últimos
    dígitos de la Número de serie única) cuando se detecte.
  • Seleccione este producto entre los dispositivos detectados.
  • Nota: puede buscar dispositivos y modificar sus nombres.
  • Cuando el interruptor de memoria MSW13-5 está ajustado en “No Response”, la
    detección de dispositivos no mostrará nada.
  • Puede ajustar este valor temporalmente en detección de dispositivo (modo de detección)
    abriendo la tapa del papel y pulsando prolongadamente el botón FEED durante dos
    segundos. El modo de detección se abandona cuando finaliza la conexión con el PC host.
  • 2.Configuración de los ajustes de emparejamiento
  • Normalmente, cuando se selecciona la impresora durante la detección de
    dispositivos, se pasa directamente a los ajustes de emparejamiento.
PRECAUCIÓN
  • Es posible que con algunas configuraciones y modelos de PC no se pase directamente a los
    ajustes de emparejamiento una vez seleccionada la impresora durante la detección de
    dispositivos.
La operación necesaria para configurar los ajustes de emparejamiento depende de si
SSP (emparejamiento sencillo seguro) está activado en el PC host.
Si SSP está activado en el PC host, el emparejamiento se puede realizar sin más
operaciones.
Si SSP está desactivado en el PC host, se le pedirá que introduzca una clave de
acceso.
Introduzca la clave de acceso como se indica a continuación.
Clave de acceso
Últimos cuatro dígitos de la dirección impresa en el autodiagnóstico (Las letras de la A a la F son en mayúsculas)
Ejemplo: si la dirección es 01:23:45:67:89:AB, la clave de acceso es 89AB.
Si elimina los datos de emparejamiento del PC host sin eliminar los datos de
emparejamiento correspondientes en la impresora, es posible que la impresora no
aparezca la próxima vez que realice una detección de dispositivos con el PC host.
Para eliminar los datos de emparejamiento de la impresora, abra la tapa del papel y
pulse prolongadamente el botón FEED durante cinco segundos.
Al eliminar los datos de emparejamiento de la impresora, ésta pasa a modo
detectable.
Reconexión automática
Con la comunicación Bluetooth de dispositivos iOS, la conexión entre un dispositivo
iOS y la impresora no se restablece automáticamente después que se haya perdido.
Sin embargo, si la reconexión automática está activada, la impresora intenta
conectarse de nuevo a un dispositivo iOS cuando se activa la comunicación
bidireccional y restablece la comunicación de forma automática.
PRECAUCIÓN
  • Esta función está activada al salir de fábrica. (MSW13-6)
    La reconexión automática puede tardar algún tiempo si el host no es un dispositivo iOS.
  • Aunque el dispositivo asociado sea un dispositivo iOS, las circunstancias siguientes pueden
    interferir con la función de reconexión automática.
    • Cuando desea que la comunicación Bluetooth se corte una vez finalizada la impresión
    • Cuando hay varios dispositivos iOS imprimiendo en la misma impresora
  • En dichas circunstancias, desactive la reconexión automática.
Activación y desactivación de la reconexión automática
Durante el autotest, pulse el botón FEED 3 veces -> Reconexión automática = Válida
Durante el autotest, pulse el botón FEED 4 veces -> Reconexión automática = No válida
Al final del autodiagnóstico, la configuración nueva se imprimirá como Reconexión
automática [Valid] o [Invalid].
Placa de interfaz del host USB Bluetooth
Además del control de la impresora mediante comunicación Bluetooth, las interfaces de host USB Bluetooth pueden controlar dispositivos periféricos conectados a través de un puerto USB.
Conexión de un dispositivo periférico
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Conecte el cable de un dispositivo periférico a este puerto.
PRECAUCIÓN
  • Un dispositivo periférico no se puede controlar si está conectado al puerto de alimentación USB.
    Asegúrese de conectarlo al puerto USB de la placa de interfaz.
Conexión del adaptador de LAN inalámbrica
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Conecte el adaptador de LAN inalámbrica al conector.
Notas
  • La LAN inalámbrica no se puede utilizar si se conecta al conector de alimentación USB.
    Asegúrese de conectarlo al conector USB de la placa de interfaz.
Conexión de un dispositivo USB
La función asignada a cada puerto USB es diferente.
Conecte el dispositivo USB que se va a conectar al lugar correcto en referencia a la siguiente figura.
  • 1.Para el control de periféricos
  • Conecte un dispositivo periférico.
    Se puede controlar el dispositivo periférico conectado.
  • 2.Para la comunicación con el ordenador host
  • Conéctese con un ordenador host.
    La impresora y el ordenador host se comunicarán a través de USB.
  • 3.Para la alimentación
  • Conecte un dispositivo móvil u otro dispositivo USB.
    La alimentación se puede suministrar a un dispositivo USB conectado.
  • * Este puerto no es compatible con la comunicación de datos USB.
Nombre de las piezas
  • 1.Botón del panel
  • Controle esta placa de interfaz.
  • 2.Puerto USB 2
  • Conecte un dispositivo periférico.
PRECAUCIÓN
  • Conecte al puerto USB únicamente los dispositivos periféricos especificados por nuestra compañía.
  • Conecte y desconecte los dispositivos periféricos únicamente cuando la impresora esté apagada.
Operación de emparejamiento
Para realizar una comunicación de datos vía Bluetooth debe realizar las operaciones
siguientes la primera vez que establece una conexión Bluetooth.
    • 1.Detectar dispositivos Bluetooth
    • 2.Configurar los ajustes de emparejamiento
  • 1.Detección de dispositivos Bluetooth
  • Antes de realizar la búsqueda de dispositivos Bluetooth, compruebe que la función
    Bluetooth está activada en el PC host.
  • Este producto aparecerá como “CT-S4500_XX” (XX corresponde a los 2 últimos
    dígitos de la Número de serie única) cuando se detecte.
  • Seleccione este producto entre los dispositivos detectados.
  • Nota: puede buscar dispositivos y modificar sus nombres.
  • Cuando el interruptor de memoria MSW13-5 está ajustado en “No Response”, la
    detección de dispositivos no mostrará nada.
  • Con estos ajustes, si mantiene pulsado el botón del panel durante al menos tres segundos y luego lo pulsa dos veces más, el producto se coloca temporalmente en un estado en el que se encontrará durante la búsqueda de dispositivos (modo de detección).
    El modo de detección se cancela cuando el producto se conecta a un PC host.
  • 2.Configuración de los ajustes de emparejamiento
  • Normalmente, cuando se selecciona la impresora durante la detección de
    dispositivos, se pasa directamente a los ajustes de emparejamiento.
PRECAUCIÓN
  • Es posible que con algunas configuraciones y modelos de PC no se pase directamente a los
    ajustes de emparejamiento una vez seleccionada la impresora durante la detección de
    dispositivos.
La operación necesaria para configurar los ajustes de emparejamiento depende de si
SSP (emparejamiento sencillo seguro) está activado en el PC host.
Si SSP está activado en el PC host, el emparejamiento se puede realizar sin más
operaciones.
Si SSP está desactivado en el PC host, se le pedirá que introduzca una clave de
acceso.
Introduzca la clave de acceso como se indica a continuación.
Clave de acceso
Últimos cuatro dígitos de la dirección impresa en el autodiagnóstico (Las letras de la A a la F son en mayúsculas)
Ejemplo: si la dirección es 01:23:45:67:89:AB, la clave de acceso es 89AB.
Si elimina los datos de emparejamiento del PC host sin eliminar los datos de
emparejamiento correspondientes en la impresora, es posible que la impresora no
aparezca la próxima vez que realice una detección de dispositivos con el PC host.
Cuando elimine la información de emparejamiento, pulse y mantenga pulsado el botón del panel durante al menos tres segundos y, cuando suene el zumbador, púlselo cuatro veces más.
Si tiene éxito, se imprime "Erase Bonded Device" (Borrar dispositivo vinculado).
Al eliminar los datos de emparejamiento de la impresora, ésta pasa a modo
detectable.
Reconexión automática
Con la comunicación Bluetooth de dispositivos iOS, la conexión entre un dispositivo
iOS y la impresora no se restablece automáticamente después que se haya perdido.
Sin embargo, si la reconexión automática está activada, la impresora intenta
conectarse de nuevo a un dispositivo iOS cuando se activa la comunicación
bidireccional y restablece la comunicación de forma automática.
PRECAUCIÓN
  • Esta función está activada al salir de fábrica. (MSW13-6)
    La reconexión automática puede tardar algún tiempo si el host no es un dispositivo iOS.
  • Aunque el dispositivo asociado sea un dispositivo iOS, las circunstancias siguientes pueden
    interferir con la función de reconexión automática.
    • Cuando desea que la comunicación Bluetooth se corte una vez finalizada la impresión
    • Cuando hay varios dispositivos iOS imprimiendo en la misma impresora
  • En dichas circunstancias, desactive la reconexión automática.
Activación y desactivación de la reconexión automática
Durante el autotest, pulse el botón FEED 3 veces -> Reconexión automática = Válida
Durante el autotest, pulse el botón FEED 4 veces -> Reconexión automática = No válida
Al final del autodiagnóstico, la configuración nueva se imprimirá como Reconexión
automática [Valid] o [Invalid].
Funcionamiento del botón del panel
Utilice el botón del panel en la parte posterior de la placa Bluetooth para controlar esta placa.
  • Ajustes de búsqueda de dispositivos BT (MSW13-5)
    • 1.Pulse y mantenga pulsado el botón del panel para encender la impresora.
    • 2.Pulse el botón del panel antes de que transcurra un segundo tras encender la impresora.
    • Este ajuste cambia de acuerdo con el número de veces que pulsa el botón del panel.
    • Dos pulsaciones: Detección posible
    • Tres pulsaciones: Sin respuesta
    • Tras estas operaciones se reinicia la impresora.
  • Imprimir el estado de la placa de interfaz
  • Tras iniciar la impresora, al pulsar una vez el botón del panel se imprime el estado de la placa de interfaz.
Ejemplo de impresión
  • 1.Versión de firmware de la placa
  • 2.Dirección del módulo equipado con Bluetooth
  • 3.Nombre de Bluetooth
  • 4.Perfil de respuesta en la transmisión Bluetooth
  • 5.Estado de ajuste de Bluetooth
  • 6.Nombre del dispositivo USB conectado (se muestra “No connection” (Sin conexión) cuando no hay ninguna conexión)
  • 7.Estado de la placa
Ethernet (LAN)/Placa de interfaz de LAN inalámbrica
En esta sección se ofrece una descripción general de la placa de interfaz. Para obtener más información sobre esta placa, incluidas las explicaciones sobre la función de host USB y la compatibilidad con dispositivos periféricos XML, consulte el manual por separado.
Conexión del cable de interfaz
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Confirme la orientación del cable de interfaz y conéctelo al puerto.
  • 3.Conecte el otro conector a un concentrador, router o dispositivo similar.
PRECAUCIÓN
  • Cuando desconecte el cable, sujételo siempre por el conector.
  • Sitúe el cable de interfaz de forma que nadie se tropiece con él.
  • No conecte varias interfaces simultáneamente.
  • Sujete el conector del cable LAN recto y perpendicular cuando lo conecte y lo desconecte. Si lo sujeta ladeado, podría producirse un fallo de conexión en el conector.
Conexión de un dispositivo periférico
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Conecte el cable de un dispositivo periférico a este puerto.
PRECAUCIÓN
  • Un dispositivo periférico no se puede controlar si está conectado al puerto de alimentación USB.
    Asegúrese de conectarlo al puerto USB de la placa de interfaz.
Conexión del adaptador de LAN inalámbrica
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Conecte el adaptador de LAN inalámbrica al conector.
Notas
  • La LAN inalámbrica no se puede utilizar si se conecta al conector de alimentación USB.
    Asegúrese de conectarlo al conector USB de la placa de interfaz.
Conexión de un dispositivo USB
La función asignada a cada puerto USB es diferente.
Conecte el dispositivo USB que se va a conectar al lugar correcto en referencia a la siguiente figura.
  • 1.Para el control de periféricos
  • Conecte un dispositivo periférico.
    Se puede controlar el dispositivo periférico conectado.
  • 2.Para la comunicación con el ordenador host
  • Conéctese con un ordenador host.
    La impresora y el ordenador host se comunicarán a través de USB.
  • 3.Para la alimentación
  • Conecte un dispositivo móvil u otro dispositivo USB.
    La alimentación se puede suministrar a un dispositivo USB conectado.
  • * Este puerto no es compatible con la comunicación de datos USB.
  • 4.Para conexión de adaptador de LAN inalámbrica
  • Conecte un adaptador de LAN inalámbrica.
Funcionamiento del botón del panel
Las operaciones de la placa se realizan mediante el botón del panel en la parte posterior de la placa de LAN.
  • Habilitación de la conexión LAN
  • Encienda la impresora. La placa empezará a funcionar al cabo de unos 20
    segundos.
  • Impresión de la información de la configuración de LAN
  • Pulse el botón del panel.
  • Entrar en el modo de configuración
  • Pulse prolongadamente el botón del panel. Sonará un zumbador una vez para
    indicar que ha entrado en el modo de configuración.
    • Puede utilizar el modo de configuración para leer los ajustes de fábrica.
    • Si no se realiza ninguna operación durante 3 segundos en el modo de configuración, el modo vuelve al modo normal.
  • Restablecimiento de los ajustes de fábrica
  • Entre en el modo de configuración de la placa y pulse prolongadamente el botón
    del panel. Se restablecerán los ajustes de fábrica de la placa.
PRECAUCIÓN
  • La placa se reiniciará automáticamente una vez realizada esta operación. Tras borrar la configuración, deberá volver a configurar los ajustes de red.
Funciones de los LED
En las tablas siguientes se describe cómo interpretar las indicaciones de los LED.
  • 1.Velocidad de transmisión de LAN con cable
  • Velocidad de
    transmisión
    LED (verde)
    100 Mbps Iluminado
    10 Mbps/No conectada No iluminado
  • 2.Estado de conexión/transmisión de LAN con cable
  • Estado de la conexión LED (amarillo)
    Conectada Iluminado
    No conectada No iluminado
    Transmisión de datos en
    curso
    Parpadeante
  • 3.Estado de la LAN con cable /inalámbrica
  • Estado de la conexión LED (verde) LED (rojo) Descripción
    No hay ninguna impresora
    conectada
    No iluminado La placa no está conectada a una
    impresora.
    Conexión
    de
    impresora
    No hay conexión
    de red
    Iluminado No iluminado La placa está conectada a una impresora.
    Conectada
    mediante LAN
    con cable
    Iluminado Parpadeante
    (ciclo de 1
    segundo)
    Obteniendo dirección IP del servidor
    DHCP a través de LAN con cable.
    Funcionamiento
    a través de LAN
    con cable
    Iluminado Iluminado Funcionamiento en red en curso a través
    de LAN con cable.
    Conectada
    mediante LAN
    inalámbrica *
    Parpadeante
    (ciclo de 2
    segundo)
    Parpadeante
    (ciclo de 1
    segundo)
    Conectando a un punto de acceso u
    obteniendo dirección IP del servidor DHCP
    a través de LAN inalámbrica.
    Funcionamiento
    a través de LAN
    inalámbrica *
    Parpadeante
    (ciclo de 2
    segundo)
    Iluminado Funcionamiento en red en curso a través
    de LAN inalámbrica.
    Error de recurso Parpadeo alternado
    (ciclo de 1 segundo)
    La placa no puede funcionar con
    normalidad.
    Error de sistema Parpadeo alternado
    (ciclo de 0,2 segundo)
    La placa no puede funcionar con
    normalidad.
    *: Solamente cuando se utilice la LAN inalámbrica
Administrador Web
La placa de interfaz tiene una función de Administrador Web que se puede usar para conectar con la placa mediante un navegador Web y cambiar la configuración de la placa.
Inicio del Administrador Web
  • 1.Abra un navegador Web.
  • 2.En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la plaza y luego pulse [Intro].
Pantalla HOME
Ésta es la pantalla de inicio del administrador Web.
La siguiente pantalla es un ejemplo de LAN inalámbrica.
Pulse aquí el botón [CONFIG].
Pantalla CONFIG
En el estado predeterminado de fábrica se muestra la pantalla para ajustar la contraseña del administrador.
  • New Password
  • Establezca la contraseña del administrador para esta placa.
  • Nota
    • Especifique de 1 a 15 caracteres alfanuméricos de un solo byte.
    • Si olvida la contraseña establecida, inicialice la placa de interfaz para devolverla al estado predeterminado de fábrica y establezca de nuevo la contraseña. Para más detalles sobre cómo inicializar la placa de interfaz, consulte el manual correspondiente.
    Mostrará el cuadro de diálogo de Inicio de sesión que aparece a continuación. Inicie sesión como administrador y, a continuación, configure los ajustes de la placa de interfaz.
    • User Name
    • Escriba un nombre de usuario administrador de la placa. (Valor inicial: admin)
    • Password
    • Escriba la contraseña del usuario administrador de la placa.
    • Botón [Login]
    • Una vez escrito el nombre y la contraseña de un usuario administrador, haga clic
      en el botón [Login]. Aparecerá la pantalla de ajustes.
    • Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual por
      separado.
Puerto de alimentación USB
La alimentación (máx. 2,1 A) se puede suministrar a un dispositivo móvil u otro dispositivo USB conectando el cable del dispositivo USB al puerto de alimentación.
Conexión de un dispositivo móvil u otro dispositivo
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Conecte el cable de un dispositivo móvil u otro dispositivo al puerto de alimentación USB.
Conexión de un dispositivo USB
La función asignada a cada puerto USB es diferente.
Conecte el dispositivo USB que se va a conectar al lugar correcto en referencia a la siguiente figura.
  • 1.Para el control de periféricos
  • Conecte un dispositivo periférico.
    Se puede controlar el dispositivo periférico conectado.
  • 2.Para la comunicación con el ordenador host
  • Conéctese con un ordenador host.
    La impresora y el ordenador host se comunicarán a través de USB.
  • 3.Para la alimentación
  • Conecte un dispositivo móvil u otro dispositivo USB.
    La alimentación se puede suministrar a un dispositivo USB conectado.
  • * Este puerto no es compatible con la comunicación de datos USB.
PRECAUCIÓN
  • Este puerto no es compatible con la comunicación de datos USB.
  • Es posible que no se pueda suministrar energía dependiendo del dispositivo USB que se vaya a utilizar.
    En este caso, utilice el adaptador de CA o el cargador de baterías del dispositivo.
  • Este producto no incluye un cable USB para la alimentación eléctrica.
    Utilice un cable USB disponible en el mercado o el que se suministra con el dispositivo USB.
Conexión del cajón portamonedas
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Compruebe la orientación del conector del cable del cajón portamonedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora.
  • 3.Extraiga el tornillo del cable de puesta a tierra.
  • 4.Atornille el cable de puesta a tierra del cajón portamonedas al cuerpo de la impresora.
  • 1.Conector del cajón portamonedas
  • 2.Conector del cable del cajón portamonedas
  • 3.Cable de puesta a tierra
  • 4.Tornillo del cable de puesta a tierra
PRECAUCIÓN
  • Conecte únicamente el conector del cable del cajón portamonedas a este conector. (No conecte un cable de línea telefónica).
  • Las señales no pueden salir por el conector del cajón portamonedas mientras se está imprimiendo.
  • Sujete el conector del cable del cajón recto y perpendicular cuando lo conecte y lo desconecte. Si lo sujeta ladeado, podría producirse un fallo de conexión en el conector.
  • (1)Configuración de pines del conector
  • N.º Señal Función
    1 FG Tierra del chasis
    2 DRAWER1 Señal de activación del cajón portamonedas 1
    3 DRSW Entrada del interruptor del cajón portamonedas
    4 VDR Alimentación de activación del cajón portamonedas
    5 DRAWER2 Señal de activación del cajón portamonedas 2
    6 GND Puesta a tierra de señales (puesta a tierra común en circuitos)
    Conector aplicable: RJ-11
  • (2)Características eléctricas
    • 1)Tensión de activación: 24 V CC
    • 2)Corriente de activación: 1 A máx. aprox. (no más de 510 ms.)
    • 3)Señal DRSW: Niveles de señales: “L” = 0 a 0,5 V, “H” = 3 a 5 V
  • (3)Señal DRSW
  • El estado puede ser probado mediante comandos.
  • (4)Circuito de activación
  • Conector del cajón portamonedas
PRECAUCIÓN
  • Los cajones portamonedas 1 y 2 no se pueden operar al mismo tiempo.
  • El solenoide que se utilice para el cajón portamonedas debe ser de 24 Ω o más. La corriente eléctrica no debe ser de más de 1 A. Una corriente excesiva podría dañar o quemar los circuitos.
Precauciones para la instalación de la impresora
Esta impresora solo puede utilizarse en posición horizontal. No se puede posicionar verticalmente o en una pared.
Posición horizontal Posición vertical
PRECAUCIÓN
  • No utilice la impresora en las siguientes condiciones.
  • Evite aquellos lugares inestables o sometidos a vibraciones.
  • Lugares muy sucios o polvorientos.
  • Evite aquellos lugares en los que la impresora no esté nivelada.
    • La impresora podría caerse o provocar lesiones.
    • La calidad de impresión podría deteriorarse.
  • Orientada de forma distinta a la especificada.
    • Puede resultar en funcionamiento erróneo, fallos o descargas eléctricas.
Ajuste del sensor de papel casi agotado
Modifique la configuración del sensor de papel casi agotado para ajustar la posición
en la que se detectará que se está agotando el papel.
  • 1.Abra la tapa superior.
  • 2.Ajuste la posición del sensor moviendo el papel cerca de la palanca selectora del sensor de proximidad de fin de papel mientras lo empuja suavemente hacia dentro. La posición del sensor difiere de la siguiente manera dependiendo del diámetro exterior del núcleo del papel en rollo que se va a utilizar.
(Unidad: mm)
Posición del
sensor
Diámetro exterior del rollo de papel cuando se detecta la proximidad de fin de papel Diámetro exterior máximo del núcleo del papel en rollo que se va a utilizar
1* ø21,0 aproximadamente ø18.0
2 ø24,5 aproximadamente ø21,5
3 ø28,0 aproximadamente ø25,5
4 ø31,5 aproximadamente ø28,0
5 ø35,0 aproximadamente ø32,0
Notas:
*Posición del sensor al salir de fábrica. No obstante, los ajustes de fábrica varían según el mercado de
destino.
PRECAUCIÓN
  • Cuando se utilice el eje para medios de impresión, la función de detección del diámetro del rollo del sensor de proximidad de fin de papel no funcionará correctamente, por lo que deberá desactivar el MSW2-8 (sensor de proximidad de fin de papel).
  • Cuando los ajustes de los interruptores de memoria son los siguientes, el sensor de proximidad de fin de papel se desactiva.
    MSW4-4 (selección de papel): Papel de marcas negras / medio de impresión para etiquetas
    MSW4-5 (método de detección de posición de papel): Detección de huecos en las etiquetas
  • Cuando los interruptores de memoria se ajustan de la siguiente manera, es posible que el sensor de proximidad de fin de papel no funcione correctamente debido a factores como la forma del núcleo del centro del eje del papel en rollo.
    Si esto ocurre, desactive el MSW2-8 (sensor de proximidad de fin de papel).
    MSW4-4 (selección de papel): Papel de marcas negras / papel de etiquetas
    MSW4-5 (método de detección de posición de papel): Detección de marcas negras
  • El diámetro del rollo de papel detectado es estimativo. Pueden haber algunas variaciones
    según el papel.
  • Cuando utilice el papel en rollo de muestra suministrado, alinee la posición del sensor con la posición 5.
    Es posible que la proximidad de fin de papel no se pueda detectar correctamente con la posición predeterminada del sensor.
Separador del papel en rollo
Si utiliza papel en rollo de menos de 112 mm de ancho, mueva el separador del papel a una posición adecuada.
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Presione los botones de apertura de la tapa tanto en el lado derecho como en el izquierdo para abrir la tapa superior.
  • 3.Mueva el separador del papel a la izquierda o a la derecha mientras presiona el botón de ajuste de la posición del separador del papel para alinearlo con la posición de la anchura del papel en la escala de anchura del papel.
  • 4.Para cambiar el ancho del área de impresión, consulte “Ajuste manual de los interruptores de memoria”.
  • 1.Escala del ancho del papel (unidad: mm)
  • 2.Separador del papel
  • 3.Botón de ajuste de la posición del separador del papel
PRECAUCIÓN
  • Al abrir la tapa superior tenga cuidado de no tocar la entrada de la hoja de la cizalla automática.
  • El cabezal de impresión está muy caliente justamente después de imprimir. Tenga cuidado de no tocarlo con las manos.
  • No toque el cabezal de impresión directamente con las manos o con un objeto metálico.
  • Si se va a utilizar papel estrecho durante un largo período de tiempo, utilice la impresora solo con papel de esa anchura.
    Si se cambia la anchura a la del papel ancho después de utilizar la impresora con papel estrecho durante un largo período de tiempo, es posible que la alimentación y la impresión del papel no se realicen correctamente.
  • Utilice papel térmico en rollo con una anchura mínima de 80 mm. No se recomienda utilizar papel de menos de 80 mm de ancho.
  • No mueva el separador del papel mientras no esté pulsado el botón de ajuste de posición del separador del papel. Si lo hace, puede causar daños.
  • Si la posición del separador del papel no es la adecuada, puede producirse un funcionamiento y una impresión incorrectos.
Carga del papel
  • 1.Conecte la alimentación.
  • 2.Presione los botones de apertura de la tapa tanto en el lado derecho como en el izquierdo para abrir la tapa superior.
  • 3.Cargue el papel en rollo con la cara imprimible del papel hacia fuera como se muestra en la flecha A y sin holgura.
  • 4.Saque unos centímetros de papel hacia fuera siguiendo la dirección de la flecha B.
    • Continuo
    • Medio de impresión para etiquetas
    • Medio de impresión para etiquetas (al usar un eje para medios de impresión)
    PRECAUCIÓN
    • Al abrir la tapa del papel tenga cuidado de no tocar la entrada de la hoja de la cizalla automática.
    • El cabezal de impresión está muy caliente justamente después de imprimir. Tenga cuidado de no tocarlo con las manos.
    • No toque el cabezal de impresión directamente con las manos o con un objeto metálico.
    • Utilice siempre los tipos de rollo de papel especificados.
    • Compruebe que el rollo de papel está colocado correctamente.
    • Si el papel está torcido y no sale recto por la tapa del papel, abra la tapa y enderece el papel.
    • Tenga cuidado de no cortarse con el papel mientras lo carga.
    • No pase el papel por la parte trasera de la impresora.
  • 5.Asegúrese de que el papel está a ras con la guía de medios izquierda y, a continuación, ajuste la posición de la guía de medios derecha para que coincida con el ancho del papel.
  • Desde la parte frontal de la impresora, colóquela unos 10 mm por delante del borde del medio de impresión.
  • PRECAUCIÓN
    • Si se utiliza la fuerza para empujar la guía de medios móvil derecha contra el papel, puede producirse una alimentación incorrecta del papel, lo que puede tener un impacto en la impresión.
  • 6.Utilice algo con una punta afilada, como la punta de un bolígrafo, para deslizar el control deslizante de ajuste del equilibrio del cabezal situado cerca del cabezal térmico a la izquierda o a la derecha a lo largo de la escala de tamaño del papel (pulgadas), de modo que la posición de la muesca en el control deslizante coincida con el ancho del papel.
  • PRECAUCIÓN
    • Use esta impresora con el ancho ajustado a por lo menos 2 pulgadas.
    • Ajuste el equilibrio horizontal de la presión del cabezal con cuidado para no dañar el cabezal térmico.
      Los cabezales térmicos dañados provocarán una impresión deficiente, atascos de papel y fallos de funcionamiento.
    • Si utiliza papel con un ancho de 80 mm o más en un entorno muy caliente y húmedo, le recomendamos que lo ajuste dentro del rango de 3,5" a 4,65".
  • 7.Cierre la tapa superior.
  • PRECAUCIÓN
    • Presione las marcas de presión de los lados izquierdo y derecho en la parte superior de la tapa superior y asegúrese de que los ganchos de la tapa superior de cada lado se bloqueen de forma segura.
      Si la tapa superior no está bien cerrada, se pueden producir errores de impresión, atascos de papel y fallos de funcionamiento.
Ajuste de las posiciones del sensor de medios de impresión
Este apartado describe el procedimiento para ajustar los sensores al cargar los medios de impresión. Los sensores transmisivos y reflexivos se pueden utilizar para los sensores de medios de impresión.
Rango de ajuste del sensor del papel
La siguiente figura ilustra el rango de ajuste del sensor de medios de impresión.
Ajuste del sensor transmisivo
  • Ajuste la posición del sensor inferior y del sensor superior de acuerdo con el ancho del medio de impresión.
  • Mueva el sensor inferior y el sensor superior en el mismo número de pasos desde la posición del triángulo (▲).
  • El rango de ajuste horizontal del sensor inferior y del sensor superior es de 10 pasos entre las marcas del triángulo (▲).
  • Utilice un bolígrafo u otro objeto con una punta fina para desbloquear el sensor inferior y luego reposicionarlo.
    Bloquee el sensor en su lugar una vez que se haya determinado la nueva posición.
  • PRECAUCIÓN
      • El sensor inferior y el sensor superior deben estar alineados entre sí.
      • Si intenta mover el sensor mientras está bloqueado, puede dañarlo.
Ajuste del Sensor Reflexivo
  • Coloque el sensor inferior en una posición donde el centro de la ventana del sensor esté alineado con el centro de la marca negra.
Selección del tipo de papel
La selección del tipo de papel está disponible mediante la combinación de los conmutadores de memoria SW4-4 y SW4-5 de los usados en el “modo de selección de conmutador de memoria”. Además, se dispone del siguiente procedimiento.
  • 1.Ingrese al modo de selección del tipo de papel.
  • 1) Con la tapa superior abierta, encienda el interruptor de alimentación de la impresora mientras mantiene pulsada la tecla FEED.
    El zumbador suena y el LED de estado parpadea en verde.
  • 2) Retire brevemente el dedo de la tecla FEED y, a continuación, pulse la tecla FEED tres veces seguidas.
    A continuación, al cerrar la tapa superior, el zumbador suena brevemente tres veces. El tipo de papel actualmente seleccionado se representa mediante los LED de visualización de estado.
  • 2.Seleccione el tipo de papel
  • Pulse la tecla FEED para que el papel utilizado coincida con el tipo de papel que muestra el LED de visualización de estado.
  • (Refiérase a la tabla de abajo.)
  • Papel LED de estado
    Medio de impresión para etiquetas Verde
    Pulse la tecla ↓
    Papel térmico en rollo Ámbar
    Pulse la tecla ↓
    Papel de marcas negras Rojo
    Vuelve a la selección del papel de etiquetas.
  • 3.Almacene el tipo de papel seleccionado en la impresora.
  • Abra la tapa superior y, a continuación, ciérrela tal cual.
    El tipo de papel seleccionado se almacena en el interruptor de memoria de la impresora como se muestra en la siguiente tabla. El modo de configuración del tipo de papel finaliza y la impresora se reinicia automáticamente.
  • Tipo de papel MSW
    4-4 4-5
    Papel térmico en rollo Papel térmico en rollo -
    Papel de marcas negras Papel de marcas negras / medio de impresión para etiquetas Detección de marcas negras
    Medio de impresión para etiquetas Papel de marcas negras / medio de impresión para etiquetas Detección de huecos en las etiquetas
Calibración del sensor de papel
Antes de utilizar papel de etiquetas o papel con marca negra, calibre el sensor de papel para ajustarlo al papel que esté utilizando.
Antes de ejecutar este modo, utilice el modo de selección de papel o los ajustes MSW-4 y MSW4-5 para establecer el tipo de papel que desea utilizar.
  • 1.Ingrese al modo de ajuste del sensor de papel.
  • 1) Con la tapa superior abierta, encienda el interruptor de alimentación de la impresora mientras mantiene pulsada la tecla FEED.
    El zumbador suena y el LED de estado parpadea en verde.
  • 2) Retire brevemente el dedo de la tecla FEED y, a continuación, pulse la tecla FEED cuatro veces seguidas.
    A continuación, al cerrar la tapa superior, el zumbador suena brevemente cuatro veces.
  • 2.Ajuste el papel a ser ajustado a la impresora.
  • Ajuste de las posiciones del sensor transmisivo y del medio de impresión
    • 1.Alinee el sensor inferior y el sensor superior entre sí en la misma posición.
    • 2.Pele una etiqueta y coloque el medio de impresión de forma que solo el papel de soporte (papel Glassine) llegue al rodillo de la platina y al sensor de medios de impresión.
    • Coloque el medio de impresión con marcas negras de modo que una marca negra no cubra el sensor de medios de impresión.
    • 3.En este estado, cierre la tapa superior.
  • Ajuste de las posiciones del sensor reflexivo y del medio de impresión
    • 1.Ajuste el sensor inferior de modo que quede debajo del papel.
    • 2.Coloque el medio de impresión de forma que cubra el rodillo de la platina y el sensor de medios de impresión.
    • Coloque el medio de impresión de forma que una sección sin una marca negra cubra el rodillo de la platina y el sensor de medios de impresión.
    • 3.En este estado, cierre la tapa superior.
  • 3.Ajuste la sensibilidad del sensor de medios de impresión y mida la longitud del papel.
  • Si pulsa la tecla FEED, el zumbador suena una vez durante un corto período de tiempo, la etiqueta se alimenta y el ajuste de la sensibilidad del sensor de medios de impresión y la medición de la longitud del papel se realizan de modo automático, independientemente de la configuración del MSW4-1.
    El zumbador suena una vez durante mucho tiempo después de la medición de la longitud y, a continuación, la impresora se reinicia automáticamente.
    El resultado de la medición de longitud se guarda en la impresora y se conserva en la memoria aunque la impresora esté apagada. El resultado de la medición de longitud se imprime en una impresión de prueba.
    Si el ajuste de sensibilidad del sensor de medios o la medición de la longitud del papel fallan, suena el zumbador y se produce un error de detección de marcas negras / huecos en las etiquetas.
    Para subsanar el error, debe apagar la impresora, cargar el medio de impresión actualmente colocado e iniciar de nuevo el modo de ajuste del sensor de medios de impresión.
Precauciones para la creación de aplicaciones y operaciones prácticas
Si la impresión se realiza inmediatamente después del corte parcial y la rotura del papel, es posible que la parte superior de la impresión siguiente quede distorsionada.
Para la impresión tras el corte, recomendamos imprimir con la primera línea vacía.
Si utiliza una interfaz serie con una velocidad de transmisión de datos lenta, puede que aparezcan bandas blancas en las impresiones cuando se impriman gráficos o texto con degradado, que requieren grandes cantidades de datos.
Las interfaces USB pueden verse afectadas por los efectos de interferencias electromagnéticas procedentes del host o ambientales.
Si fuera el caso, procure utilizar un cable con núcleos de ferrita en ambos extremos, ya que son muy eficaces eliminando las interferencias electromagnéticas (EMI).
Sitio de descarga de varios archivos electrónicos
Puede consultar información de asistencia y descargar los documentos, controladores, utilidades, etc. del siguiente sitio.
Limpieza periódica
La impresión no se puede realizar normalmente si el cabezal térmico, el rodillo de alimentación de papel (rodillo de la platina) o la hoja de protección del sensor están sucios, por lo que la limpieza se debe realizar con regularidad (cada dos o tres meses).
  • 1.Desconecte la alimentación.
  • 2.Mientras presiona los botones de apertura de la tapa en ambos lados, abra la tapa superior.
  • 3.Si se acaba de realizar una impresión, deje la impresora durante varios minutos hasta que el cabezal térmico se enfríe.
  • 4.Utilice un bastoncillo de algodón humedecido con alcohol etílico para limpiar el polvo de papel, etc., de las superficies de calentamiento y de los rodillos de alimentación de papel de los cabezales térmicos.
  • 1.Cabezal térmico
  • 2.Rodillo alimentador de papel (platina)
PRECAUCIÓN
  • El cabezal térmico está muy caliente justamente después de imprimir. Tenga cuidado de no tocarlo con las manos.
  • No toque las superficies de calentamiento del cabezal térmico con las manos desnudas ni permita que los metales entren en contacto con ella.
Subsanar un error de cizalla
Si la cizalla automática se detiene durante la operación de corte automático con la
hoja de la cizalla automática en la posición abierta debido a la introducción de objetos
extraños, atascos de papel, etc., el piloto LED de estado parpadea.
Si se produce un error de cizalla, subsánelo mediante el procedimiento siguiente.
  • 1.Conecte la alimentación.
  • 2.Mientras presiona el botón de apertura de la tapa, abra la tapa superior.
  • 3.Retire el papel atascado incluido cualquier residuo del mismo. (Retire también el rollo de papel que haya en el portarrollo).
  • 4.Vuelva a colocar el rollo de papel y cierre la tapa del papel.
PRECAUCIÓN
  • Al abrir la tapa del papel tenga cuidado de no tocar la entrada de la hoja de la cizalla automática.
  • El cabezal de impresión está muy caliente justamente después de imprimir. Tenga cuidado de no tocarlo con las manos.
  • No toque el cabezal de impresión directamente con las manos o con un objeto metálico.
Autotest
Puede utilizar el autotest para comprobar problemas de la impresora.
Realización de una operación de autotest
  • 1.Mientras se carga papel, mantenga pulsado el botón FEED y encienda la impresora.
  • 2.Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo aproximadamente hasta que suena el zumbador. Suelte el botón para iniciar el autotest. La impresora imprime el nombre de modelo, la versión, la configuración de los interruptores de memoria y la lista de fuentes incorporadas.
  • 1.Nombre de modelo de la impresora
  • 2.Versión de firmware
  • 3.Ajustes de la interfaz
  • 4.Tamaño del búfer
  • 5.Ajustes de los interruptores de memoria
Impresión de volcado hexadecimal
Los datos recibidos se imprimen en hexadecimal. Si se produjeran problemas como la pérdida o la duplicación de datos, etc., con esta función podrá verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente.
Cómo realizar la impresión de volcado hexadecimal
  • 1.Coloque el papel.
  • 2.Con la tapa superior abierta, encienda la alimentación de la impresora mientras mantiene pulsada la tecla FEED y, a continuación, cierre la tapa superior.
  • 3.La impresora imprimirá “HEX dump print mode” seguido de los datos recibidos impresos en números hexadecimales y algunos caracteres.
Cómo detener la impresión de volcado hexadecimal
Siga uno de estos pasos para detener la impresión.
  • Pulse el botón FEED tres veces seguidas
  • Desconecte la alimentación
  • Reciba un comando de reinicialización a través de una interfaz
PRECAUCIÓN
  • La impresora imprime “.” si no existen caracteres correspondientes a los datos.
  • Durante la impresión de volcado hexadecimal no funciona ningún comando.
  • Si los datos de impresión no ocupan una línea completa, pulse el botón FEED para hacer avanzar el papel.
Ejemplo de impresión
HEX dump print mode
Indicaciones de error
  • Papel agotado, proximidad de fin de papel
    El papel agotado se detecta en dos etapas: proximidad de fin de papel y papel agotado.
    En el caso de la proximidad de fin de papel, el LED de estado se ilumina de color ámbar. Prepárese para sustituir el papel.
    Para el papel agotado, el LED de estado se ilumina en rojo y suena el zumbador. Coloque un rollo de papel nuevo. Es posible que el zumbador no suene en función del ajuste de los interruptores de memoria.
  • Tapa abierta
    Si la tapa está abierta, el LED de estado se ilumina en rojo.
    Es posible que el zumbador suene en función del ajuste de los interruptores de memoria.
    No abra la tapa mientras se está imprimiendo. Si la tapa se abre accidentalmente, el LED de estado parpadea en rojo y suena el zumbador. Compruebe el papel, tire de él recto hacia fuera de la impresora un par de centímetros y cierre la tapa. La impresión se reanuda. Se debe enviar un comando para reiniciar la impresora según la configuración de los interruptores de memoria.
  • Error de la cizalla
    Si la cizalla automática se detiene debido a atascos de papel, etc., el LED de estado parpadea en rojo y suena el zumbador. Elimine la causa y pulse la tecla FEED. Si la cizalla automática sigue sin moverse y la tapa del papel no se abre, consulte “Subsanar un error de cizalla”.
  • Cabezal de impresión caliente
    La impresión densa, la impresión de negro intenso y la impresión continua en un entorno de temperatura elevada incrementa la temperatura del cabezal de impresión. Si el cabezal de impresión excede una cierta temperatura, la impresora deja de imprimir y espera hasta que la temperatura del cabezal de impresión disminuye. En este momento, el LED de estado parpadea en rojo. Una vez que ha disminuido la temperatura, la impresión se reanuda automáticamente.
La pantalla de estado para varios mensajes se muestra a continuación.
Estado Color LED de estado Zumbador *1
Papel casi agotado Ámbar Iluminado No
Papel agotado Rojo Iluminado Sí*2
Tapa abierta*3 Rojo Iluminado No*2
Tapa abierta II*4 Rojo No*2
Cizalla bloqueada Rojo
Error de tensión baja Rojo No
Error de tensión alta Rojo No
Error de sistema Rojo No
Error de la memoria Rojo No
Cabezal de
impresión caliente
Ámbar No
Error de detección de marcas negras / huecos en las etiquetas Rojo
Espera de ejecución de macro Ámbar No
Notas:
*1: El zumbador suena cuando MSW5-1 (ajuste del zumbador) está ajustado en ON.
*2: El zumbador puede ajustarse para que suene o no suene con el MSW10-5 (evento de zumbador).
*3: Aparece cuando hay una tapa abierta estando en modo de espera.
*4: Aparece cuando hay una tapa abierta estando en modo de espera.
Atascos de papel
Procure que no se obstruya la salida de papel y se produzcan atascos alrededor de la salida al imprimir.
Si el papel no puede salir de la impresora, puede enrollarse en el rodillo dentro de la impresora y provocar un error.
Si el papel se enrolla alrededor del rodillo, abra la tapa del papel y con cuidado tire del papel para sacarlo.
Precauciones al realizar impresiones en las que cambia la velocidad de impresión
Cuando se realiza una impresión en la que cambia la velocidad de impresión, se pueden imprimir líneas en blanco o el papel puede no alimentarse en función de las condiciones de impresión. Para evitar estos problemas, cambie los siguientes ajustes de los interruptores de memoria.
  • 1.Habilite MSW2-3 (guardar en búfer).
  • 2.Aumente la velocidad en baudios de MSW7-1 (velocidad en baudios serie).
  • 3.Cambie el MSW10-2 (velocidad de impresión) a un nivel inferior.
PRECAUCIÓN
  • Dependiendo de la velocidad de transmisión de la interfaz serie, la temperatura ambiente, el volumen de datos de impresión y otros factores, el hecho de cambiar los ajustes puede no eliminar los problemas.
Vistas externas y dimensiones
(Unidad: mm)
Modelo estándar
Modelo estándar equipado con adaptador de CA
Modelo opcional equipado con interfaz
Cantidad de protuberancia en la parte posterior de la interfaz opcional (P)
RS-232C en serie: 1,5 mm
Ethernet, host Ethernet USB y LAN inalámbrica: 20 mm
Bluetooth y Bluetooth + USB host: 19 mm
Papel de Impresión
Utilice el papel que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente.
Tipo de papel Nombre del producto
Papel térmico en rollo recomendado Nippon Paper TF50KS-E, TF50KS-E2D
Oji Paper PD150R, PD160R
Mitsubishi Paper Mills P220AE-1
Rollo de papel térmico recomendado para etiquetas Nippon Paper HD75
Ricoh 150LA-1P-ST

(Unidad: mm)
  • Papel térmico en rollo
Grosor del papel (μm) 60 a 85 85 a 150
Diámetro interno del tubo central d (mm) ø12 a ø25,4 ø25,4
Diámetro externo del tubo central D (mm) ø18 a ø32 ø32
PRECAUCIÓN
  • Utilice papel térmico que haya sido enrollado de la siguiente forma:
  • Sin arrugar, apretado firmemente al tubo central.
  • Sin doblar.
  • Sin pegar al tubo central.
  • Enrollado con la cara de impresión hacia fuera.
  • Medio de impresión para etiquetas

(Unidad: mm)
Marca Elemento Dimensiones
A Ancho de la lámina protectora de etiquetas 58 a 112 0/-1
B Ancho de la etiqueta 54 a 108±0.5
C Borde izquierdo de la etiqueta 2±0,5
D Anchura de impresión 45 a 104
E Margen superior 2+2/-2
F Longitud de impresión 21 a 296
G Margen inferior 2+2/-2
H Posición de corte entre las etiquetas 2 o más
I Espacio entre las etiquetas 4 a 30
J Longitud de la etiqueta 25 a 300
K Paso de la etiqueta I+J
L Margen izquierdo 2±1
M Margen derecho 2±1
PRECAUCIÓN
  • Asegúrese de que la posición de corte está entre las etiquetas.
    Corte el papel protector.
    No corte el papel de etiqueta (papel adhesivo)
  • Calibre siempre el sensor de papel cuando cambie el tipo de papel protector de etiquetas.
  • No utilice medio de impresión para etiquetas de superficie completa.
  • Enrollado con la cara de impresión hacia fuera.
  • Para el procesamiento de fin de papel en rollo, no pegue el papel en rollo al núcleo.
    Tampoco doble el extremo.
  • Papel de marcas negras

(Unidad: mm)
Marca Elemento Dimensiones
Mínimo Máximo
A Borde izquierdo de marca negra 15 66,5
B Borde derecho de marca negra 0 51,5
A-B Anchura de marca negra 15 -
C Altura de marca negra 4 17,8
D Posición de corte en marca negra Centrar en dirección de la altura ±2
E Margen superior 2+2/-2
F Paso de marca negra 30 a 300
G Margen inferior 0±1
PRECAUCIÓN
  • El valor PCS de la marca negra debe ser, cómo mínimo, de 0,90.
  • En relación con la precisión de la alimentación con detección de marcas negras, permita un error de ±2 mm desde la posición de impresión de referencia, o un error máximo del -5% desde el valor establecido como longitud de impresión.
  • El área de impresión es la que se muestra en la imagen anterior cuando se utilicen marcas negras.
    No olvide dejar los márgenes adecuados.
    La impresora realizará una operación de salto de página si los datos de impresión sobrepasan el área de impresión.
  • Al imprimir en papel con marca negra, imprima fuera del área detectada por el sensor de marcas negras.
Ajuste manual de los interruptores de memoria
Los interruptores de memoria se utilizan para configurar distintos parámetros de la impresora. Los interruptores de memoria se pueden configurar manualmente o mediante comandos. En esta sección se explica cómo realizar la configuración manual.
Para obtener información sobre cómo configurar los interruptores de memoria mediante comandos, consulte la Referencia de comandos.
Modo de configuración individual
Ajuste los interruptores de memoria uno a uno.
Configure los ajustes mientras confirma la función del interruptor de memoria y los ajustes del informe impreso.
  • 1.Coloque el papel.
  • 2.Con la tapa superior abierta, encienda la alimentación de la impresora mientras mantiene pulsada la tecla FEED.
  • 3.Pulse el botón FEED dos veces y cierre la tapa del papel.
  • La impresora entra en el modo de configuración individual de los interruptores de memoria.
  • La impresora imprime “Memory SW (1)” y el ajuste actual, 0 (off) o 1 (on).
  • (La configuración actual de los interruptores 7 al 13 no se imprime).
  • 4.Pulse el botón FEED.
  • Cada pulsación del botón FEED va pasando a través de la lista de interruptores de memoria en el orden siguiente: “Memory SW (1)” > “Memory SW (2)” > ...“Memory SW (11)” o “Memory SW (13)” > “Save To Memory” > “Memory SW (1)”.
  • Pulse el botón FEED hasta que se imprima el número del interruptor de memoria que desee modificar.
  • 5.Pulse el botón FEED durante al menos dos segundos.
  • Cada vez que se pulsa el botón FEED durante al menos dos segundos, se imprime un ajuste del interruptor de memoria a lo largo del ciclo.
  • Pulse el botón FEED durante al menos dos segundos para avanzar por la lista hasta que se imprima la función del interruptor de memoria que desee modificar.
  • 6.Pulse el botón FEED.
  • Se imprime un ajuste cada vez que se pulsa el botón FEED en orden a lo largo del ciclo.
  • Cuando se imprime la configuración actual, se ilumina el piloto COVER LED.
  • Pulse el botón FEED hasta que se imprima el ajuste deseado.
  • 7.Pulse el botón FEED durante al menos dos segundos.
  • Los ajustes seleccionados quedan ajustados.
  • Se imprimen los ajustes y la función del interruptor de memoria siguiente.
  • 8.Repita los pasos 5 al 7 para modificar diversas funciones del número de interruptor de memoria actual.
  • 9.Abra la tapa del papel y ciérrela.
  • Se imprimen los ajustes modificados del interruptor de memoria.
  • 10.Repita los pasos 4 al 9 para modificar las funciones de otro número de interruptor de memoria.
  • 11.Pulse el botón FEED hasta que se imprima “Save To Memory”.
  • 12.Pulse el botón FEED durante al menos dos segundos.
  • Se guardan los ajustes modificados de los interruptores de memoria y se imprime una lista de dichos ajustes.
  • Una vez finalizada la impresión, la impresora sale del modo de configuración individual.
Inicialización de los interruptores de memoria
Recupere la configuración de fábrica de todos los interruptores de memoria.
  • 1.Realice los pasos 1 al 3 del procedimiento para entrar en el modo de configuración individual.
  • 2.Pulse el botón FEED hasta que se imprima “Save To Memory”.
  • 3.Abra la tapa del papel.
  • 4.Pulse el botón FEED durante al menos dos segundos.
  • Todos los interruptores de memoria recuperan su configuración de fábrica.
  • 5.Cierre la tapa del papel.
En la siguiente tabla se muestra la función de cada interruptor de memoria. (Los valores sombreados son ajustes de fábrica).
N.º de interruptor Función OFF ON
MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send
MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes
MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full
MSW1-4 Receive Error Print“?” No Print
MSW1-5 CR Mode Ignored LF
MSW1-6 Reserved Fixed
MSW1-7 DSR Signal Invalid Valid
MSW1-8 INIT Signal Invalid Valid
MSW2-1 Reserved Fixed
MSW2-2 Auto Cutter Invalid Valid
MSW2-3 Spool Print Invalid Valid
MSW2-4 Full Col Print LineFeed WaitData
MSW2-5 Resume aft PE Next Top
MSW2-6 Reserved Fixed
MSW2-7 Reserved Fixed
MSW2-8 PNE Sensor Valid Invalid
MSW3-1 Resume Cttr Err Valid Invalid
MSW3-2 PE signal by PNE Valid Invalid
MSW3-3 Reserved Fixed
MSW3-4 Reserved Fixed
MSW3-5 Reserved Fixed
MSW3-6 Reserved Fixed
MSW3-7 CBM1000 Mode Invalid Valid
MSW3-8 Resume Open Err Close Command
*1MSW4-1 P.Length Auto Measure Command
*1MSW4-2 Power on TOF Invalid Valid
*1*2MSW4-3 Feed&Cut at TOF Invalid Valid
MSW4-4 Paper Select Thermal Roll BM.P/Lbl.P
MSW4-5 Position detect Black mark Label
MSW4-6 Measure at Close Invalid Valid
MSW4-7 Reserved Fixed
*3NSW4-8 Partial Only Invalid Valid
MSW5-1 Buzzer Valid Invalid
MSW5-2 Line Pitch 1/360 1/406
MSW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class
MSW5-4 Reserved Fixed
MSW5-5 Reserved Fixed
MSW5-6 Reserved Fixed
MSW5-7 Reserved Fixed
MSW5-8 Reserved Fixed
MSW6-1 Act. For Driver Invalid Valid
MSW6-2 Character Space Invalid Valid
MSW6-3 USB Power Save Mode Invalid Valid
MSW6-4 Reserved Fixed
MSW6-5 Reserved Fixed
MSW6-6 Reserved Fixed
MSW6-7 Reserved Fixed
MSW6-8 Reserved Fixed
N.º de interruptor Función Initial setting Setting value
MSW7-1 Baud Rate 9600 bps 1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps
MSW7-2 Data Length 8bits 7bits, 8bits
MSW7-3 Stop Bit 1bit 1bit, 2bits
MSW7-4 Parity NONE NONE, ODD, EVEN
MSW7-5 Flow Control DTR/DSR DTR/DSR, XON/XOFF
MSW7-6 DMA Control Valid Valid, Invalid
MSW7-7 VCom Protocol PC Setting PC Setting, DTR/DSR, XON/XOFF
MSW8-1 Print Width 832 dots 360 dots, 384 dots, 420 dots, 432 dots, 436 dots, 512 dots, 546 dots, 576 dots, 660 dots, 720 dots, 832 dots, user defined
MSW8-3 Top Margin 12 mm 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm, 7 mm, 8 mm, 9 mm, 10 mm, 11 mm, 12 mm
MSW8-4 Line Gap Reduce Invalid Invalid, 3/4, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, ALL
MSW8-5 Reduced Char V/H 100% / 100% 100% / 100%, 75% / 100%, 50% / 100%, 100% / 75%, 75% / 75%, 50% / 75%
MSW8-6 Auto Side Shift Invalid Invalid, 1 dot, 2 dots, 3 dots, 4 dots, 5 dots, 6 dots, 7 dots
MSW9-1 Code Page PC437 Katakana, PC 437, PC 737, PC 850, PC 852, PC 857, PC 858, PC 860, PC 862, PC 863, PC 864, PC 865, PC 866, WPC 1251, WPC 1252, WPC 1253, WPC 1255, WPC 1258, Space page, TCVN3, TCVN3 Caps, Thai Code11 1Pass, Thai Code11 3Pass, Thai Code18 1Pass, Thai Code18 3Pass
MSW9-2 Int’Char Set U.S.A USA, France, Germany, England, Denmark, Sweden, Italy, Spain, Japan, Norway, Denmark 2, Spain 2, Latin America, Korea, Croatia, China, Vietnam
MSW9-4 Kanji code Invalid Disabled, JIS (Japan), SJIS: CP932 (Japan), SJIS: X0213 (Japan), GB18030 (China), KS Hangul (South Korea), EUC Hangul (South Korea), BIG5-HKSCS
MSW10-1 Print Density 100 % 70 %, 75 %, 80 %, 85 %, 90 %, 95 %, 100 %, 105 %, 110 %, 115 %, 120 %, 125 %, 130 %, 135 %, 140 %
MSW10-2 Print Speed Level 9 Level 5, Level 6, Level 7, Level 8, Level 9
MSW10-4 Old Command Invalid Invalid, CBM1, CBM2
MSW10-5 Buzzer Event Not By C. Open All Event/Error, Not by C.Open, Not by C.Open/PE
MSW10-6 Buzzer Sound Tone 2 Tone 1, Tone 2, Tone 3, Tone 4
MSW13-1 Security/Target Low/All Low/All, Mid/All, Mid/Paired only, Hi/All, Hi/Paired only
MSW13-5 BT Device Scan Discoverable No Response, Discoverable
MSW13-6 Auto Reconnect Valid Invalid, Valid
*1: Estos ajustes se habilitan solo cuando el MSW4-4 está configurado en papel de marcas negras / papel de etiquetas.
*2: Si el MSW2-2 está desactivado, la acción de corte no se realiza independientemente del ajuste del MSW4-3.
*3: Cuando se utiliza papel de marcas negras / papel de etiquetas (el MSW4-4 está activado), el medio de impresión se corta completamente, independientemente de la configuración del MSW4-8. Además, si la longitud de la etiqueta que se va a utilizar es de 37 mm o menos, la alimentación y el corte se realizan cuando se enciende la impresora, incluso si el MSW4-2 está apagado.
Selección y ajuste de la acción de corte
Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar y establecer la acción de corte para cuando se reciba un comando de corte.
El cambio entre forzado parcial y forzado completo solo es posible con este procedimiento.
El cambio entre el corte como se ordena y el forzado parcial (forzado completo) también es posible con el interruptor de memoria MSW4-8.
  • 1.Cambie al modo de selección de la acción de corte.
    • 1.Cargue el medio de impresión y abra la tapa superior.
    • Encienda el interruptor de alimentación de la impresora mientras pulsa la tecla FEED.
    • El zumbador suena y el LED de estado parpadea en verde en este momento.
    • 2.Pulse la tecla FEED una vez.
    • Al cerrar la tapa superior, el zumbador suena una vez durante un corto período de tiempo y la impresora cambia al modo de selección de acción de corte.
  • 2.Seleccione la acción de corte.
  • Pulse la tecla FEED para seleccionar la acción de corte.
  • Los tipos de acción de corte se muestran en la siguiente tabla. La acción de corte se puede comprobar desde el LED de estado.
  • Acción de corte LED de estado Opción de selección correspondiente del MSW4-8
    Cortar como se ordena Verde Desactivado
    Pulse la tecla ↓
    Solo corte parcial Ámbar Activado (forzado parcial)
    Pulse la tecla ↓
    Solo corte completo Rojo Activado (forzado completo)
    Pulse la tecla ↓
    Vuelve al corte como se ordena (verde)
  • 3.Ajuste la acción de corte seleccionada.
  • Abra y cierre después la tapa superior para guardar la acción de corte seleccionada y finalice el modo de selección de acción de corte.
  • Cuando finaliza el modo, la impresora se reinicia automáticamente.
PRECAUCIÓN
  • Cuando utilice papel térmico en rollo para etiquetas o papel térmico en rollo con un grosor de 85 μm o superior, ajuste la acción de corte a forzado completo.