STAMPANTE TERMICA A RIGHE DI PUNTI
MODELLO CT-S4500
Manuale dell’utente
PRECAUZIONI GENERALI
- Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il presente manuale. Dopo
aver letto il manuale, conservarlo in un luogo sicuro e di facile accesso per l’utilizzo
futuro.
- Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
- Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasferita senza il consenso
scritto di Citizen Systems.
- Si prega di tener presente che Citizen Systems non è responsabile di eventuali problemi
causati da omissioni, errori di scrittura o di stampa presenti in questo manuale.
- Citizen Systems non è responsabile di nessun problema causato dall’utilizzo di accessori
o prodotti di consumo non indicati in questo manuale.
- Salvo diversamente specificato nel presente manuale, non svolgere senza autorizzazione
operazioni di manutenzione, smontaggio o riparazione del prodotto.
- Citizen Systems non è responsabile per qualsiasi tipo di danno riconducibile al funzionamento/trattamento
non corretto dell’apparecchiatura o all’utilizzo in ambienti non adeguati, specificati
in questo manuale.
- I dati della stampante sono principalmente destinati ad un utilizzo temporaneo e non
vengono memorizzati per un lungo periodo o in modo permanente. Citizen Systems non
è responsabile di eventuali danni o perdite di profitto derivanti dalla perdita di
dati causata da incidenti, riparazioni, test o altro.
- Se si rilevano omissioni, errori o in caso di dubbi, contattare il proprio rivenditore
Citizen Systems.
- Se si riscontrano pagine mancanti o inesattezze, contattare il proprio rivenditore
Citizen Systems per la sostituzione.
|
L’uso dell’adesivo “Made for Apple” significa che un accessorio è stato progettato per essere collegato specificamente al prodotto o ai prodotti Apple indicati sull’adesivo ed è stato certificato dagli sviluppatori come conforme agli standard di performance Apple.
Apple non è responsabile per il funzionamento di tale dispositivo o per la sua conformità agli standard di sicurezza e normativi.
L’uso di questo accessorio con un prodotto Apple potrebbe influire negativamente sulle prestazioni wireless.
- Apple, Apple TV, Apple Watch, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. tvOS is a trademark of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from Aiphone K.K.
- EPSON ed ESC/POS sono marchi registrati di Seiko Epson Corporation.
- QR Code è un marchio registrato di DENSO WAVE INCORPORATED.
- Ethernet è un marchio registrato di Fuji Xerox Corporation.
- Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth-SIG Inc.
- CITIZEN è un marchio registrato di Citizen Watch Co., Ltd.
- Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
- Citizen Systems utilizza i suddetti marchi con licenza dei rispettivi proprietari.
Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2019
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELLA STAMPANTE
 AVVERTENZA
|
- Non utilizzare o custodire il prodotto in luoghi dove potrebbe essere esposto a:
- Fiamme o umidità.
- Luce solare diretta.
- Correnti d’aria calda o radiazioni provenienti da un apparecchio di riscaldamento.
- Aria salmastra o gas corrosivi.
- Ambiente mal ventilato.
- Reazioni chimiche di laboratorio.
- Olio, particelle di acciaio o polvere trasportati dall’aria.
- Elettricità statica o forti campi magnetici.
- Nei suddetti ambienti vi è il rischio di danneggiare la stampante o causare guasti,
surriscaldamenti, emissioni di fumo, incendi o scosse elettriche.
Adottare tutte le misure necessarie per evitare incendi e scosse elettriche.
|
   |
- Non lasciar cadere oggetti estranei e non versare liquidi all’interno della stampante.
Inoltre, non depositare nessun oggetto sulla stampante.
- Non far cadere oggetti metallici come graffette, punti metallici o viti nella stampante.
- Evitare di collocare vasi da fiori, tazze o oggetti contenenti acqua sulla stampante.
- Attenzione a non versare caffè, bibite o qualsiasi altro tipo di liquido nella stampante.
- Non spruzzare insetticidi o altre sostanze chimiche liquide sulla stampante.
- La caduta accidentale di oggetti metallici all’interno della stampante può provocare
malfunzionamenti, incendi o scosse elettriche.
In questo caso, spegnere immediatamente la stampante, scollegarla dalla presa elettrica
e contattare il rivenditore locale Citizen Systems.
|
   |
- Evitare di trattare la stampante come segue:
- Evitare che la stampante subisca urti violenti o forti sobbalzi (ad es. non salirvi
sopra, farla cadere o urtarla).
- Non tentare di smontare o modificare la stampante.
- Le suddette operazioni rischiano di danneggiare la stampante o causare guasti, surriscaldamenti,
emissioni di fumo, incendi o scosse elettriche.
Adottare tutte le misure necessarie per evitare incendi e scosse elettriche.
|
  |
- L’uso di questo dispositivo non è appropriato in presenza di bambini. Installare,
custodire o utilizzare il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
- Gli apparecchi elettrici potrebbero provocare lesioni impreviste o incidenti se trattati
o utilizzati non correttamente.
- Tenere il cavo di alimentazione e i cavi dei segnali fuori dalla portata dei bambini.
Inoltre, ai bambini non deve essere consentito l’accesso alle parti interne della
stampante.
- Il sacchetto di plastica che contiene la stampante deve essere tenuto lontano dalla
portata dei bambini. Se indossato sul capo può provocare il soffocamento.
|
 |
PRECAUZIONI PER LA MANIPOLAZIONE DELLA STAMPANTE
 AVVERTENZA
|
- Osservare le seguenti precauzioni per l’alimentazione ed il cavo di alimentazione:
- Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Utilizzare la stampante solo con la tensione e la frequenza di alimentazione specificate.
- Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA specifico per la stampante.
- Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione con la stampante.
Non utilizzare mai il cavo con altri dispositivi.
- Assicurarsi che la presa di alimentazione alla quale è collegata la stampante abbia
una potenza sufficiente.
- Non alimentare la stampante da una basetta di alimentazione o da una presa di corrente
condivisa con altri apparecchi.
- Non collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica se ci sono polvere o
detriti sulla spina.
- Non utilizzare un cavo di alimentazione deformato o danneggiato.
- Non spostare la stampante mentre è accesa.
- Se la stampante non viene maneggiata correttamente, possono verificarsi guasti, emissioni
di fumo, incendi o scosse elettriche.
- Un sovraccarico può provocare il surriscaldamento del cavo di alimentazione, che può
eventualmente prendere fuoco o far scattare l’interruttore di sicurezza.
- Assicurarsi che non ci siano oggetti sul cavo di alimentazione. Non mettere la stampante
in un luogo dove il cavo di alimentazione può essere calpestato.
- Non piegare, torcere o tirare con forza il cavo di alimentazione. Non spostare il
prodotto se si riscontrano anomalie di questo tipo.
- Non cercare di modificare il cavo di alimentazione.
- Non posare il cavo di alimentazione vicino a un elemento riscaldante.
- La mancata osservanza di queste precauzioni può danneggiare i conduttori o l’isolamento,
con conseguenti dispersioni di corrente, scosse elettriche o guasti alla stampante.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il rivenditore Citizen Systems.
- Non lasciare oggetti intorno alla presa elettrica.
- Collegare la stampante ad una presa di alimentazione facilmente accessibile in caso
di emergenza.
- In caso di emergenza, staccare la spina per spegnere immediatamente la stampante.
- Inserire la spina di alimentazione a fondo nella presa.
- Se la stampante non deve essere utilizzata per un lungo periodo, staccarla dalla presa
elettrica.
- Per collegare o scollegare il cavo di alimentazione o il cavo del segnale, afferrare
saldamente la spina e il connettore dopo avere scollegato la stampante e l’apparecchio
ad essa collegato.
|
        |
DESCRIZIONE GENERALE
Questo prodotto è una stampante termica a righe di punti in grado di stampare su supporti
di larghezza fino a 4 pollici.
Può stampare istantaneamente etichette, biglietti e ricevute contenenti grandi volumi
di dati che non rientrerebbero su carta per ricevute di larghezza normale.
La stampante è dotata di numerose funzionalità, in modo da poter essere utilizzata
in un’ampia varietà di applicazioni.
SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significano che un accessorio
elettronico è stato progettato specificamente rispettivamente per il collegamento
con l'iPod, l'iPhone o l'iPad ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere
agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non può essere considerata responsabile
di questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti.
Tenere presente che l'uso di questo accessorio con l'iPod, l'iPhone o l'iPad può peggiorare
le prestazioni wireless.
- iPad, iPhone e iPod sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
Paesi. iPad Air e iPad mini sono marchi di Apple Inc.
- EPSON ed ESC/POS sono marchi registrati di Seiko Epson Corporation.
- QR Code è un marchio registrato di DENSO WAVE INCORPORATED.
- Ethernet è un marchio registrato di Fuji Xerox Corporation.
- Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth-SIG Inc.
- CITIZEN è un marchio registrato di Citizen Watch Co., Ltd.
- Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
- Citizen Systems utilizza i suddetti marchi con licenza dei rispettivi proprietari.
Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2019
Caratteristiche
- Stampa ad alta velocità fino a 200 mm/sec
- Design elegante
- Compatibile con supporti di larghezza fino a 112 mm
- Supporta carta per etichette e carta con segni neri
- Taglierina ad alta velocità
- Interfaccia USB inclusa come standard
- Dotata di una porta di alimentazione USB standard
- Scheda d’interfaccia intercambiabile
- Interfaccia di estrazione cassetto incorporata
- Funzione di spegnimento sincronizzato USB
- Funzione di risparmio carta
- Funzione di risparmio energetico conforme al programma ENERGY STAR
- Funzione di stampa XML/Web inclusa (modello con LAN cablata o modello con LAN wireless)
- Funzione host USB inclusa per il controllo di periferiche (modello con LAN cablata
o modello con host USB Bluetooth)
- Supporto per i set di caratteri Kanji JIS X0213 di terzo e quarto livello
- Supporto per i set di caratteri cinesi (semplificato e tradizionale) e Hangul
- Supporto per la codifica UTF-8 tramite comandi
- Varie opzioni di personalizzazione mediante i memory switch
- I caratteri e i loghi creati dall’utente possono essere salvati in memoria
- Supporta codici a barre e codici 2D, compresi GS1-DataBar
- Supporto alla comunicazione Bluetooth certificato Apple MFi (modello Bluetooth)
Classificazione dei modelli
I numeri di modello indicano le caratteristiche della stampante in base al seguente
sistema.

- 1.Nome modello
- 2.Alloggiamento per alimentatore CA
- A: no
- S: sì
- 3.Interfaccia
- RS: Seriale RS-232C+USB
- ET: Ethernet+USB
- HET: Ethernet (funzione host USB) + USB
- BT: Bluetooth+USB
- HBT: Bluetooth (funzione host USB) + USB
- WX: Wireless LAN+Ethernet+USB
- NN: USB
- 4.Mercato
- U: Nord America
- E: Europa
- I: India
- 5.Colore dell’alloggiamento
- WH: bianco puro
- BK: nero
Contattare preventivamente Citizen Systems per combinazioni speciali, alcune delle
quali potrebbero non essere disponibili.
Specifiche di base
Voce |
Caratteristiche |
Modello |
CT-S4500 |
Metodo di stampa |
Stampa termica a righe di punti |
Larghezze di stampa |
104 mm/832 punti, 90 mm/720 punti, 82,5 mm/660 punti, 72 mm/576 punti, 68,25 mm/546
punti, 64 mm/512 punti, 54,5 mm/436 punti, 54 mm/432 punti, 52,5 mm/420 punti, 48
mm/384 punti, 45 mm/360 punti, impostazione di fabbrica 104 mm/832 punti
|
Densità punti |
8 × 8 punti/mm (203 dpi) |
Velocità di stampa |
200 mm/sec (velocità massima, densità di stampa 100%, 1600 righe di punti/sec) |
Numero di colonne di stampa *1 |
Font |
Numero massimo di caratteri (colonne) / 112mm |
Numero massimo di caratteri (colonne) / 80mm |
Numero massimo di caratteri (colonne) / 58mm |
Configurazione punti (punti)
|
Font A |
69 |
48 |
35 |
12 × 24 |
Font B |
92 |
64 |
46 |
9 × 24 |
Font C |
104 |
72 |
52 |
8 × 16 |
Dimensione carattere *2 |
Font A: 1,50×3,00 mm, Font B: 1,13×3,00 mm, Font C: 1,00×2,00 mm |
Tipi di caratteri |
Caratteri alfanumerici, caratteri internazionali, PC437/737/850/852/857/858/860/862/863/864/865/866,
WPC1251/1252,/1253/1255/1258, Katakana, ThaiCode 11/18 (1Pass/3Pass), TCVN-3, Kanji (JIS primo,
secondo, terzo e quarto livello), Kana, caratteri estesi, JIS X0213, GB18030, BIG5,
KS Hangul, EUC Hangul
|
Memoria utente |
384 KB (in grado di memorizzare caratteri e loghi definiti dall’utente) |
Tipi di codice a barre |
UPC-A/E, JAN(EAN) 13 cifre/8 cifre, ITF, CODE39, CODE128, CODABAR(NW-7), CODE93, PDF417,
QR Code, GS1-DataBar
|
Spaziatura |
4,25 mm (1/6 pollice) (variabile tramite comando) |
Carta |
Carta in rotoli: 112 mm × massimo Ø102 mm
Spessore carta: 60-85 μm (25,4 mm ≥ diametro interno del tubo del rotolo ≥ 12 mm/32
mm ≥ diametro esterno del tubo del rotolo ≥ 18 mm) 85-150 μm (diametro del tubo del rotolo: interno 25,4 mm / esterno 32 mm) Carta per etichette: max. 150 μm (diametro del tubo del rotolo: interno 25,4 mm /
esterno 32 mm)
|
Interfaccia |
Seriale (RS-232C standard), USB, Bluetooth+USB, LAN, wireless LAN+LAN, LAN (funzione
host USB (porta USB 2)), Bluetooth (funzione host USB (porta USB 2))
|
Ethernet |
100BASE-TX/10BASE-T |
Wireless LAN |
IEEE802.11n, IEEE802.11a, IEEE802.11g, IEEE802.11b |
Bluetooth |
Versione: Bluetooth 3.0 + EDR Profilo: SPP (Serial Port Protocol), iAP (iPod Accessory Protocol) Classe di potenza: classe 2
|
Porta di alimentazione USB |
Max. 2.1 A |
Estrazione del cassetto-cassa |
Supporta 2 cassetti-cassa |
Buffer in ingresso |
4 Kbyte/45 byte |
Consumo di corrente |
Circa 65 W (stampa normale), circa 1,5 W (stand-by) |
Alimentatore CA |
Tensione nominale di ingresso: da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 150 VA Tensione nominale di uscita: 24 V CC, 2,5 A
|
Peso |
Modello standard: circa 2,5 kg Modello con alimentatore CA alloggiato: circa 3,2 kg
|
Dimensioni esterne |
Modello standard: 170 (L) × 151,3 (A) × 216,2 (P) mm Modello con alimentatore CA alloggiato: 170 (L) × 193,3 (A) × 216,2 (P) mm
|
Temperatura e umidità operative |
Da 5 a 40°C, Umidità relativa da 10 a 90% (senza condensa) (60 μm ≤ spessore carta ≤ 85 μm) Umidità relativa da 10 a 80% (senza condensa) (85 μm ≤ spessore carta ≤ 150 μm)
|
Temperatura e umidità di immagazzinamento |
Da -20 a 60°C, da 10 a 85% UR (senza condensa) |
Durata della testina di stampa *3 |
Rotolo di carta termica: 100 km, 200 milioni di impulsi Rotolo di carta termica per etichette: 50 km, 100 milioni di impulsi
|
Durata della taglierina automatica *3 |
Rotolo di carta termica: 1 milione di tagli Rotolo di carta termica per etichette: 200 mila tagli
|
Standard di sicurezza *4 |
UL, cUL, FCC, IC, CE, UKCA *5 |
Note:
*1: il numero di colonne stampabili può essere scelto con un memory switch (microinterruttore
di memoria).
Il numero di colonne indicato in tabella si riferisce a modelli tipici. Il numero
di colonne varia a seconda delle caratteristiche tecniche.
*2: i caratteri appaiono piccoli perché le dimensioni comprendono lo spazio vuoto
che circonda ogni carattere.
*3: secondo le condizioni di prova del produttore
*4: standard valido quando si utilizza l’alimentatore CA dedicato.
*5: Contattarci per informazioni su altre regioni e sullo stato più recente, come i numeri standard.
Aspetto esterno della stampante
Denominazione dei componenti
Modello standard

Modello con alimentatore CA alloggiato

- 1.Finestra di controllo supporto
- Consente di controllare il supporto residuo.
- 2.Coperchio superiore
- Aprire verso l'alto per sostituire o inserire il supporto.
- 3.Pannello di comando
- 4.Pulsanti di apertura coperchio
- Il coperchio si apre premendo i pulsanti sul lato destro e sinistro.
- 5.Taglierina automatica
- 6.Alloggiamento per alimentatore CA
Pannello di comando

Il pannello di comando è dotato di 2 LED e 1 tasto.
- 1.LED di alimentazione
- Si accende quando la stampante è accesa e si spegne quando la stampante è spenta.
- 2.LED di stato
- Si accende o lampeggia in verde, rosso e ambra in base allo stato della stampante.
Colore |
Acceso/lampeggiante |
Stato |
Verde |
Acceso |
La stampante è online |
Lampeggiante |
Ricezione dati in corso |
Ambra |
Acceso |
Avvio |
Rosso, verde, ambra |
Lampeggiante |
Errore o allarme |
- 3. Tasto
- La carta viene alimentata premendo il tasto.
Accede alla prova di stampa o alla modalità di impostazione dei memory switch.
Connettori posteriori (esempio di interfaccia seriale)

- 1.Interfaccia USB
- 2.Connettore di alimentazione USB
- Alimenta i dispositivi USB.
- 3.Connettore di estrazione del cassetto-cassa
- Collega il cavo proveniente dal cassetto-cassa.
- 4.Presa CC
- Collega l’alimentatore CA in dotazione.
- 5.Interruttore di alimentazione
- Accende e spegne la stampante.
- 6.Foro di fissaggio per fermacavo USB
- Consente di fissare un fermacavo USB.
- 7.Vite di fissaggio per filo di massa
- Avvitare il filo di massa del cassetto per fissarlo.
- 8.Connettore di interfaccia (seriale, USB, ecc.)
- Collega il cavo di interfaccia.
Area interna del coperchio superiore

- 1.Testina termica
- Stampa i caratteri e/o i dati grafici sulla carta (rotoli di carta).
- 2.Sensore superiore
- Questo sensore rileva la posizione del supporto.
- 3.Ammortizzatore supporto
- Quando si utilizzano supporti in rotoli, assorbe la tensione generata dalle operazioni
di alimentazione del supporto per prevenire errori di stampa.
- 4.Sensore inferiore
- Questo sensore rileva la posizione del supporto.
- I dispositivi sono dotati di meccanismi di bloccaggio.
- 5.Guida supporto fissa sinistra
- 6.Guida carta (guida carta destra mobile)
- 7.Rullo del piatto
- Questo rullo trasporta il supporto.
- 8.Cursore di regolazione bilanciamento testina
- 9.Taglierina manuale
- 10.Divisorio carta
- Spostare il divisorio in una posizione adatta alla larghezza della carta.
- 11.Pulsante di regolazione della posizione del divisorio carta
- Premendo questo pulsante, spostare il divisorio carta a destra o a sinistra.
- 12.Scala di larghezza carta
- 13.Sensore di quasi-fine carta (PNE)
- Rileva quando il rotolo di carta sta per terminare.
- 14.Leva di selezione del sensore di quasi-fine carta
- Regolare la posizione del sensore per sapere quando esso rileva l’approssimarsi della
fine della carta.
- 15.Sensore di fine carta (PE)
- Rileva l’esaurimento della carta. Quando il sensore rileva la mancanza di carta, la
stampa si interrompe.
- 16.Scanalatura di montaggio albero per supporto
- Quando si utilizza un albero per supporto, fissarlo in questo punto.
Altre funzioni integrate
- Cicalino
- Suona quando si verificano errori o quando sono in corso operazioni o comandi.
- Memoria utente
- In questa memoria si possono salvare loghi e caratteri definiti dall’utente. I dati
restano salvati in memoria anche se la stampante viene spenta. Per maggiori informazioni
su come salvare i dati, vedere Riferimento Comandi.
- Memory switch
- È possibile salvare le impostazioni di varie funzioni, che restano memorizzate anche
se la stampante viene spenta.
- Spegnimento sincronizzato USB (se il memory switch MSW6-3 è impostato su ON)
- Se la stampante è collegata a un PC tramite USB, la stampante entra in modalità di
spegnimento sincronizzato USB dopo 3 secondi quando il PC viene spento o perde la
connessione USB.
Questa modalità viene annullata alla riaccensione del PC o quando viene stabilita
una connessione USB.

ATTENZIONE
- Poiché POWER LED è spento in modalità di spegnimento sincronizzato USB, questa modalità non può essere
distinta dal normale spegnimento.
- Premendo POWER mentre l'alimentazione USB è OFF non serve per spegnere immediatamente
l'alimentazione.
Dopo qualche secondo, la disattivazione (OFF) dell'alimentazione USB viene annullata
e premendo POWER si accende normalmente l'alimentazione.
- Funzioni di risparmio carta
- È possibile utilizzare i memory switch da MSW8-3 a MSW8-4 per configurare le seguenti
impostazioni di risparmio carta.
- Eliminazione margine superiore
- La stampante fa arretrare la carta prima della stampa, riducendo lo spazio vuoto sul
lato superiore.
Il valore di arretramento può essere specificato.
- Riduzione interlinea
- Comprime automaticamente lo spazio tra le righe. È possibile specificare il rapporto
di compressione.

ATTENZIONE
- Rimuovere la carta tagliata parzialmente prima di eseguire l’arretramento per avviare
la stampa.
La carta tagliata potrebbe strapparsi alla stampa successiva, causando un problema.
- Spostamento laterale automatico (MSW8-6)
- Questa funzione dissipa il calore generato frequentemente dalla stampa di una linea
verticale o di altri elementi specifici che scaldano la testina.
- Se non si ricevono dati entro 15 secondi dopo ogni taglio o stampa, la posizione di stampa viene spostata automaticamente
di N* punti a destra. La posizione di stampa originale viene ripristinata allo spostamento
successivo.
- * N è il valore di impostazione di MSW8-6.

ATTENZIONE
- Se il margine destro è troppo stretto, alcuni caratteri potrebbero risultare tagliati.
- La funzione è disabitata per impostazione predefinita.
- Per abilitarla, utilizzare MSW8-6 per specificare un valore di spostamento massimo
appropriato.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Per i modelli standard
- 1.Spegnere la stampante.
- 2.Inserire lo spinotto CC in uscita dall’alimentatore CA nella presa CC della stampante.
- 3.Inserire la spina del cavo CA in una presa elettrica.

Per modelli con alimentatore CA alloggiato
- 1.Spegnere la stampante.
- 2.Inserire lo spinotto del cavo CA nella porta CA.
- 3.Inserire la spina del cavo CA in una presa elettrica.


ATTENZIONE
- Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA specificato.
- Afferrare sempre il connettore del cavo dell’alimentatore CA per rimuoverlo o inserirlo.
- Utilizzare una fonte di alimentazione CA che non stia già alimentando apparecchiature
che producono disturbi elettromagnetici.
- Non tirare il cavo di alimentazione CA per evitare di danneggiarlo con possibili rischi
di incendi, scosse elettriche o danneggiamento dei fili.
- Se si sta avvicinando un temporale, staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa
elettrica. Un fulmine può provocare incendi o scosse elettriche.
- Tenere il cavo di alimentazione CA lontano da apparecchi riscaldanti. Il rivestimento
del cavo di alimentazione CA potrebbe fondere, provocando incendi o scosse elettriche.
- Se la stampante non deve essere utilizzata per un lungo periodo, staccare il cavo
di alimentazione CA dalla presa elettrica.
- Sistemare il cavo di alimentazione CA in modo che nessuno possa calpestarlo.
- Prima di collegare l’adattatore CA, verificare quanto segue.
L’interruttore di alimentazione della stampante è spento.
La spina del cavo CA è stata rimossa dalla presa elettrica.
Scheda di interfaccia seriale
I dati possono essere scambiati mediante la comunicazione seriale.
Collegamento del cavo di interfaccia
- 1.Spegnere la stampante.
- 2.Verificare l’orientamento del cavo di interfaccia e collegarlo alla porta.

- 3.Inserire saldamente il connettore nella porta interfaccia del computer host.

ATTENZIONE
- Per scollegare il cavo, afferrarlo sempre dal connettore.
- Sistemare il cavo di interfaccia in modo che nessuno possa calpestarlo.
- Non collegare più interfacce contemporaneamente.
Utilizzare un cavo seriale con la seguente configurazione.
Cavo 9 pin (femmina) - 9 pin (femmina)
Interfaccia USB
I dati possono essere scambiati mediante la comunicazione USB.
Caratteristiche
Standard |
Conforme alle specifiche USB 2.0 |
Velocità di comunicazione |
Supporta il trasferimento a 12 Mbps (Full-Speed) |
Collegamento del cavo di interfaccia
- 1.Spegnere la stampante.
- 2.Verificare l’orientamento del cavo di interfaccia e collegarlo alla porta.

- 3.Inserire saldamente il connettore nella porta interfaccia del computer host.

ATTENZIONE
- Per scollegare il cavo, afferrarlo sempre dal connettore.
- Sistemare il cavo di interfaccia in modo che nessuno possa calpestarlo.
- Non collegare più interfacce contemporaneamente.
- Prestare attenzione a non inserire il cavo USB nel connettore di estrazione del cassetto-cassa.
- Per collegare più di una stampante a un unico computer tramite USB, è necessario cambiare
il numero di serie dell’interfaccia USB.
- Alcuni modelli sono dotati di porta USB sul lato della scheda di interfaccia.
Su questi modelli, non collegare i cavi USB sia sul lato dell’unità principale della
stampante che sul lato della scheda di interfaccia.
Se i cavi USB vengono collegati su entrambi i lati, la comunicazione del cavo collegato
alla porta dell’unità principale avrà la priorità.
Scheda d’interfaccia Bluetooth
Denominazione dei componenti

- 1.Stato LED
- Lo stato di comunicazione/connessione/errore Bluetooth è indicato da questo LED.
- 2.Connettore USB
- I dati possono essere scambiati mediante la comunicazione USB.

ATTENZIONE
- Quando si utilizza questa scheda di interfaccia come interfaccia USB, non collegare
i cavi USB sia al lato dell’unità principale che al lato della scheda di interfaccia.
Se i cavi USB vengono collegati a entrambi i lati, la comunicazione del cavo collegato
al connettore dell’unità principale avrà la priorità.
LED di stato Bluetooth
Stato |
Descrizione |
Stato LED |
Standby di rilevamento (individuabile)
|
Standby per rilevamento e collegamento
|
 |
Standby di connessione (collegabile)
|
Standby per collegamento
|
 |
Connessione iOS
|
Sessione dati non aperta
|
 |
In comunicazione
|
iOS: sessione dati aperta Altro SO: collegamento stabilito e comunicazione in corso
|
 |
Errore |
Errore o configurazione delle impostazioni in corso |
Spento |
Operazione di sincronizzazione
Si devono svolgere le procedure riportate di seguito quando si stabilisce per la prima
volta una connessione Bluetooth per la comunicazione di dati Bluetooth.
- 1.Rilevare dispositivi Bluetooth
- 2.Configurare impostazioni di sincronizzazione
- 1.Rilevare dispositivi Bluetooth
- Confermare che il Bluetooth sia attivato sul PC host prima di effettuare la ricerca
di
dispositivi Bluetooth.
- Questo prodotto apparirà come “CT-S4500_XX” (XX corrisponde alle ultime 2 cifre
dell'numero unico serie) quando è rilevato.
- Selezionare questo prodotto tra i dispositivi rilevati.
- Nota: si possono ricercare dispositivi e modificare i nomi.
- Se memory switch MSW13-5 è impostato su “Nessuna risposta” al rilevamento di
dispositivi non apparirà nulla.
- Si può commutare temporaneamente questa impostazione su rilevamento
dispositivo (modalità rilevamento) aprendo il coperchio carta e tenendo premuto il
pulsante FEED per due secondi. Si esce dalla modalità di rilevamento quando la
connessione con il PC host è conclusa.
- 2.Configurare impostazioni di sincronizzazione
- Di norma, selezionando la stampante durante il rilevamento dispositivo si passa
direttamente alle impostazioni di sincronizzazione.

ATTENZIONE
- Alcune configurazioni e modelli di PC host non passano direttamente alle impostazioni
di
sincronizzazione dopo aver selezionato la stampante durante il rilevamento dispositivo.
La procedura richiesta per configurare le impostazioni di sincronizzazione dipende
dal
fatto se SSP (secure simple pairing) è attivata sul PC host.
Se SSP è abilitata sul PC host, si può effettuare la sincronizzazione senza operazioni
aggiuntive.
Se SSP è disabilitata sul PC host, verrà richiesta l’immissione di una chiave di
accesso.
Digitare la chiave di accesso come descritto di seguito.
Chiave di accesso
Ultime quattro cifre dell’indirizzo stampato dall’autotest (Le lettere da A ad F sono
maiuscole)
Esempio: se l’indirizzo è 01:23:45:67:89:AB la chiave di accesso è 89AB.
Se si eliminano le informazioni di sincronizzazione dal PC host senza eliminare le
corrispondenti informazioni di sincronizzazione sulla stampante, la stampante
potrebbe non mostrare se si rilevano di nuovo dispositivi con il PC host.
Per eliminare le informazioni di sincronizzazione della stampante, aprire il coperchio
carta e tenere premuto il pulsante FEED per cinque secondi.
Eliminando le informazioni di sincronizzazione sulla stampante, questa entrerà in
modalità di individuazione.
Ri-connessione automatica
In caso di comunicazione Bluetooth di dispositivo iOS, una connessione tra
dispositivo iOS sincronizzato e stampante non è ripristinata automaticamente dopo
essere stata interrotta. Tuttavia, se la ri-connessione automatica è attivata, la
stampante tenta di riconnettersi al dispositivo iOS dopo che la comunicazione a due
vie è stata abilitata e ripristina automaticamente la connessione.

ATTENZIONE
- Questa funzione è abilitata all’uscita dalla fabbrica. (MSW13-6)
La ri-connessione automatica può richiedere del tempo per connettersi se l’host non
è
un dispositivo iOS.
- Anche se il dispositivo iOS è il dispositivo interlocutore, le seguenti condizioni
possono
interferire con la funzione di connessione automatica.
- Se si desidera interrompere la comunicazione Bluetooth al termine della stampa
- Quando ci sono vari dispositivi iOS che stampano con la stessa stampante
- In tali condizioni, disattivare la ri-connessione automatica.
Attivare e disattivare la ri-connessione automatica
Durante l’autodiagnosi premere 3 volte il pulsante FEED -> Riconnessione automatica = Valida
Durante l’autodiagnosi premere 4 volte il pulsante FEED -> Riconnessione automatica = Non valida
Alla fine dell’autotest verrà stampata la nuova impostazione come richiesta di riconnessione
automatica [Valid] o [Invalid].
Scheda di interfaccia host USB Bluetooth
Oltre al controllo della stampante tramite la comunicazione Bluetooth, le interfacce
host USB Bluetooth possono controllare periferiche collegate tramite porta USB.
Collegamento di una periferica
- 1.Spegnere la stampante.
- 2.Collegare il cavo di una periferica a questa porta.


ATTENZIONE
- Non è possibile collegare una periferica se è collegata alla porta di alimentazione
USB.
Collegarla sempre alla porta USB della scheda di interfaccia.
Collegamento di un dispositivo USB
La funzione assegnata a ciascuna porta USB varia.
Collegare il dispositivo USB nella posizione corretta consultando la seguente figura.

- 1.Per il controllo di una periferica
- Collegare una periferica.
È possibile controllare la periferica collegata.
- 2.Per la comunicazione con il computer host
- Collegare con un computer host.
La stampante e il computer host comunicheranno mediante USB.
- 3.Per l’alimentazione
- Collegare un dispositivo mobile o un altro dispositivo USB.
È possibile alimentare un dispositivo USB collegato.
- * Questa porta non supporta la comunicazione dati USB.
Denominazione dei componenti

- 1.Pulsante del pannello
- Controllare questa scheda di interfaccia.
- 2.Porta USB 2
- Collegare una periferica.

ATTENZIONE
- Collegare alla porta USB solo le periferiche specificate dalla nostra azienda.
- Collegare/rimuovere le periferiche solo quando la stampante è spenta.
Operazione di sincronizzazione
Si devono svolgere le procedure riportate di seguito quando si stabilisce per la prima
volta una connessione Bluetooth per la comunicazione di dati Bluetooth.
- 1.Rilevare dispositivi Bluetooth
- 2.Configurare impostazioni di sincronizzazione
- 1.Rilevare dispositivi Bluetooth
- Confermare che il Bluetooth sia attivato sul PC host prima di effettuare la ricerca
di
dispositivi Bluetooth.
- Questo prodotto apparirà come “CT-S4500_XX” (XX corrisponde alle ultime 2 cifre
dell'numero unico serie) quando è rilevato.
- Selezionare questo prodotto tra i dispositivi rilevati.
- Nota: si possono ricercare dispositivi e modificare i nomi.
- Se memory switch MSW13-5 è impostato su “Nessuna risposta” al rilevamento di
dispositivi non apparirà nulla.
- Con queste impostazioni, tenendo premuto il pulsante del pannello per almeno tre secondi
e poi premendolo ancora due volte, il prodotto viene posto temporaneamente nello stato
in cui potrà essere trovato nella ricerca dei dispositivi (modalità di ricerca).
La modalità di rilevamento si annulla quando il prodotto è collegato a un PC host.
- 2.Configurare impostazioni di sincronizzazione
- Di norma, selezionando la stampante durante il rilevamento dispositivo si passa
direttamente alle impostazioni di sincronizzazione.

ATTENZIONE
- Alcune configurazioni e modelli di PC host non passano direttamente alle impostazioni
di
sincronizzazione dopo aver selezionato la stampante durante il rilevamento dispositivo.
La procedura richiesta per configurare le impostazioni di sincronizzazione dipende
dal
fatto se SSP (secure simple pairing) è attivata sul PC host.
Se SSP è abilitata sul PC host, si può effettuare la sincronizzazione senza operazioni
aggiuntive.
Se SSP è disabilitata sul PC host, verrà richiesta l’immissione di una chiave di
accesso.
Digitare la chiave di accesso come descritto di seguito.
Chiave di accesso
Ultime quattro cifre dell’indirizzo stampato dall’autotest (Le lettere da A ad F sono
maiuscole)
Esempio: se l’indirizzo è 01:23:45:67:89:AB la chiave di accesso è 89AB.
Se si eliminano le informazioni di sincronizzazione dal PC host senza eliminare le
corrispondenti informazioni di sincronizzazione sulla stampante, la stampante
potrebbe non mostrare se si rilevano di nuovo dispositivi con il PC host.
Quando si eliminano le informazioni di accoppiamento, tenere premuto il pulsante del
pannello per almeno tre secondi e, dopo che il cicalino suona, premerlo altre quattro
volte.
Se l'operazione ha successo, viene stampato "Erase Bonded Device" (Elimina dispositivo
collegato).
Eliminando le informazioni di sincronizzazione sulla stampante, questa entrerà in
modalità di individuazione.
Ri-connessione automatica
In caso di comunicazione Bluetooth di dispositivo iOS, una connessione tra
dispositivo iOS sincronizzato e stampante non è ripristinata automaticamente dopo
essere stata interrotta. Tuttavia, se la ri-connessione automatica è attivata, la
stampante tenta di riconnettersi al dispositivo iOS dopo che la comunicazione a due
vie è stata abilitata e ripristina automaticamente la connessione.

ATTENZIONE
- Questa funzione è abilitata all’uscita dalla fabbrica. (MSW13-6)
La ri-connessione automatica può richiedere del tempo per connettersi se l’host non
è
un dispositivo iOS.
- Anche se il dispositivo iOS è il dispositivo interlocutore, le seguenti condizioni
possono
interferire con la funzione di connessione automatica.
- Se si desidera interrompere la comunicazione Bluetooth al termine della stampa
- Quando ci sono vari dispositivi iOS che stampano con la stessa stampante
- In tali condizioni, disattivare la ri-connessione automatica.
Attivare e disattivare la ri-connessione automatica
Durante l’autodiagnosi premere 3 volte il pulsante FEED -> Riconnessione automatica = Valida
Durante l’autodiagnosi premere 4 volte il pulsante FEED -> Riconnessione automatica = Non valida
Alla fine dell’autotest verrà stampata la nuova impostazione come richiesta di riconnessione
automatica [Valid] o [Invalid].
Funzionamento pulsante pannello
Utilizzare il pulsante del pannello sul retro della scheda Bluetooth per utilizzare
questa scheda.

- Impostazioni di ricerca dispositivo BT (MSW13-5)
- 1.Tenere premuto il pulsante del pannello per accendere la stampante.
- 2.Premere il pulsante del pannello entro un secondo dall'avvio della stampante.
- L'impostazione cambia in base al numero di volte che si preme il pulsante del pannello.
- Due pressioni: rilevamento possibile
- Tre pressioni: nessuna risposta
- Dopo queste operazioni, la stampante si riavvia.
- Stampa dello stato della scheda di interfaccia
- Dopo aver avviato la stampante, premendo una volta il pulsante del pannello viene
stampato lo stato della scheda di interfaccia.

Esempio di stampa
- 1.Versione del firmware della scheda
- 2.Indirizzo del modulo Bluetooth utilizzato
- 3.Nome Bluetooth
- 4.Profilo di risposta nella trasmissione Bluetooth
- 5.Stato di impostazione Bluetooth
- 6.Nome del dispositivo USB collegato (in assenza di connessione viene visualizzato "No
connection" (Nessuna connessione))
- 7.Stato della scheda
Ethernet (LAN)/Scheda d’interfaccia Wireless LAN
Questa sezione fornisce una panoramica sulla scheda di interfaccia. Per i dettagli
su questa scheda, comprese le spiegazioni sulla funzione host USB e sul supporto per
periferiche XML, consultare il manuale separato.
Collegamento del cavo di interfaccia
- 1.Spegnere la stampante.
- 2.Verificare l’orientamento del cavo di interfaccia e collegarlo alla porta.

- 3.Collegare l’altro connettore a un hub, un router o un dispositivo simile.

ATTENZIONE
- Per scollegare il cavo, afferrarlo sempre dal connettore.
- Sistemare il cavo di interfaccia in modo che nessuno possa calpestarlo.
- Non collegare più interfacce contemporaneamente.
- Per collegare o scollegare il cavo LAN, tenere il connettore perpendicolare e diritto.
Tenendolo inclinato, il connettore potrebbe non collegarsi correttamente.
Collegamento di una periferica
- 1.Spegnere la stampante.
- 2.Collegare il cavo di una periferica a questa porta.


ATTENZIONE
- Non è possibile collegare una periferica se è collegata alla porta di alimentazione
USB.
Collegarla sempre alla porta USB della scheda di interfaccia.
Collegamento della scheda LAN wireless
- 1.Spegnere la stampante.
- 2.Collegare la scheda LAN wireless al connettore.

Note
- Non è possibile utilizzare la LAN wireless collegandola al connettore di alimentazione
USB.
Collegarla sempre al connettore USB della scheda di interfaccia.
Collegamento di un dispositivo USB
La funzione assegnata a ciascuna porta USB varia.
Collegare il dispositivo USB nella posizione corretta consultando la seguente figura.

- 1.Per il controllo di una periferica
- Collegare una periferica.
È possibile controllare la periferica collegata.
- 2.Per la comunicazione con il computer host
- Collegare con un computer host.
La stampante e il computer host comunicheranno mediante USB.
- 3.Per l’alimentazione
- Collegare un dispositivo mobile o un altro dispositivo USB.
È possibile alimentare un dispositivo USB collegato.
- * Questa porta non supporta la comunicazione dati USB.
- 4.Per il collegamento a una scheda LAN wireless
- Collegare una scheda LAN wireless.
Funzionamento pulsante pannello
Le operazioni della scheda vengono eseguite tramite il pulsante del pannello situato
nella parte posteriore della scheda LAN.

- Attivazione della connessione LAN
- Accendere la stampante. La scheda inizierà a funzionare dopo circa 20 secondi.
- Stampa delle informazioni sulla configurazione LAN
- Premere il pulsante pannello.
- Accesso alla modalità di impostazione
- Tenere premuto il pulsante pannello. Un cicalino* suonerà una volta per indicare
che è avvenuto l’accesso alla modalità di impostazione.
- Si può utilizzare la modalità di impostazione per leggere le impostazioni di fabbrica.
- Se non viene eseguita alcuna operazione per 3 secondi nella modalità di configurazione,
la modalità ritorna alla modalità normale.
- Ripristino delle impostazioni di fabbrica
- Accedere alla modalità di impostazione scheda quindi tenere premuto il pulsante
pannello. In tal modo la scheda ritorna ai valori predefiniti di fabbrica.

ATTENZIONE
- La scheda si riavvia automaticamente al termine dell’operazione. Dopo l’azzeramento
delle impostazioni, sarà necessario riconfigurare le impostazioni di rete.
Funzioni LED
Questa tabella spiega come interpretare le indicazioni LED.
Web Manager
La scheda di interfaccia dispone di una funzione Amministratore Web che consente di
collegarsi alla scheda tramite un browser web e modificare le impostazioni della scheda.
Avvio di Web Manager
- 1.Avviare un browser web.
- 2.Nel campo indirizzo, immettere l’indirizzo IP della scheda e premere [Invio].

Schermata HOME
Si tratta della schermata principale di Web manager.
La seguente schermata è un esempio di connessione LAN.

In questa schermata premere il pulsante [CONFIG].
Schermata CONFIG
Apparirà la finestra di dialogo per il login indicata di seguito. Eseguire l’accesso
come amministratore e configurare le impostazioni della scheda di interfaccia.

- User Name
- Immettere il nome utente dell’amministratore della scheda. (Impostazione iniziale:
admin)
- Password
- Immettere la password utente dell’amministratore. (Impostazione iniziale: admin)
- Pulsante [Login]
- Dopo aver immesso nome utente e password dell’amministratore, fare clic sul
pulsante [Login]. In tal modo appare la schermata delle impostazioni.
- Per maggiori dettagli circa le impostazioni fare riferimento al manuale separato.
Porta di alimentazione USB
È possibile alimentare (max. 2.1 A) un dispositivo mobile o un altro dispositivo USB
collegando il cavo del dispositivo USB alla porta di alimentazione.
Collegamento di un dispositivo mobile o un altro dispositivo
- 1.Spegnere la stampante.
- 2.Collegare il cavo di un dispositivo mobile o di un altro dispositivo alla porta di
alimentazione USB.

Collegamento di un dispositivo USB
La funzione assegnata a ciascuna porta USB varia.
Collegare il dispositivo USB nella posizione corretta consultando la seguente figura.

- 1.Per il controllo di una periferica
- Collegare una periferica.
È possibile controllare la periferica collegata.
- 2.Per la comunicazione con il computer host
- Collegare con un computer host.
La stampante e il computer host comunicheranno mediante USB.
- 3.Per l’alimentazione
- Collegare un dispositivo mobile o un altro dispositivo USB.
È possibile alimentare un dispositivo USB collegato.
- * Questa porta non supporta la comunicazione dati USB.

ATTENZIONE
- Questa porta non supporta la comunicazione dati USB.
- A seconda del dispositivo USB da utilizzare, l’alimentazione potrebbe risultare impossibile.
In questo caso, utilizzare l’alimentatore CA dedicato o il caricabatterie del dispositivo.
- Con questo prodotto non è incluso un cavo USB per l’alimentazione.
Utilizzare un cavo USB disponibile in commercio o il cavo in dotazione con il dispositivo
USB.
Collegamento del cassetto-cassa
- 1.Spegnere la stampante.
- 2.Controllare l’orientamento del connettore del cavo di estrazione del cassetto-cassa
e collegarlo alla presa corrispondente sul retro della stampante.
- 3.Togliere la vite del filo di massa.
- 4.Avvitare il filo di massa del cassetto-cassa al corpo della stampante.

- 1.Connettore di estrazione del cassetto-cassa
- 2.Connettore del cavo di estrazione del cassetto-cassa
- 3.Filo di massa
- 4.Vite per filo di massa
|

ATTENZIONE
- Collegare esclusivamente il cavo di estrazione del cassetto-cassa a questo connettore
(non collegare una linea telefonica).
- I segnali non possono essere inviati dal connettore di estrazione del cassetto-cassa
durante la stampa.
- Per collegare o scollegare il cavo di estrazione del cassetto-cassa, tenere il connettore
perpendicolare e diritto. Tenendolo inclinato, il connettore potrebbe non collegarsi
correttamente.
- (1)Configurazione dei pin del connettore
N. |
Segnale |
Funzione |
 |
1 |
FG |
Massa (Frame Ground) |
2 |
DRAWER1 |
Segnale di comando cassetto-cassa 1 |
3 |
DRSW |
Ingresso commutatore cassetto-cassa |
4 |
VDR |
Alimentazione elettrica di comando cassetto-cassa |
5 |
DRAWER2 |
Segnale di comando cassetto-cassa 2 |
6 |
GND |
Massa segnale (massa comune sui circuiti) |
Connettore applicabile: RJ-11
- (2)Caratteristiche elettriche
- 1)Tensione di comando: 24 V CC
- 2)Corrente di comando: Max. 1 A circa (non deve superare i 510 ms)
- 3)Segnale DRSW: Livelli segnale: “L” = da 0 a 0,5 V, “H” = da 3 a 5 V
- (3)Segnale DRSW
- È possibile verificarne lo stato tramite comandi.
- (4)Circuito di comando
Connettore di estrazione del cassetto-cassa


ATTENZIONE
- I cassetti 1 e 2 non possono essere azionati contemporaneamente.
- Il solenoide utilizzato per il cassetto-cassa deve essere a 24 Ω o superiore. La corrente
non deve mai superare 1 A. Una corrente eccessiva potrebbe danneggiare o bruciare
i circuiti.
Precauzioni per l’installazione della stampante
La stampante può essere posizionata solo orizzontalmente. Non può essere posizionata
verticalmente o a parete.
 |
 |
Posizione orizzontale |
Posizione verticale |

ATTENZIONE
- Non utilizzare la stampante nelle seguenti condizioni:
- Evitare luoghi soggetti a vibrazioni o instabilità.
- Punti molto sporchi o polverosi.
- Evitare luoghi in cui la stampante non si trova perfettamente in piano.
- La stampante può cadere e provocare lesioni.
- La qualità di stampa può peggiorare.
- Orientamento diverso da quello prescritto.
- Possono verificarsi malfunzionamenti, guasti o scosse elettriche.
Regolazione del sensore di quasi-fine carta
Cambiare l’impostazione del sensore di quasi-fine carta per regolare la posizione
nella
quale si rileva lo stato di quasi-fine carta.
- 1.Aprire il coperchio superiore.
- 2.Regolare la posizione del sensore premendo delicatamente verso l’interno e spostando
la leva di selezione del sensore di quasi-fine carta. La posizione del sensore varia
in base al diametro esterno dell’anima del rotolo di carta da utilizzare.
(Unità: mm)
Posizione del sensore
|
Diametro esterno del rotolo di carta in posizione di quasi-fine carta |
Diametro esterno massimo dell’anima del rotolo di carta da utilizzare |
1* |
Circa ø21,0 |
ø18.0 |
2 |
Circa ø24,5 |
ø21,5 |
3 |
Circa ø28,0 |
ø25,5 |
4 |
Circa ø31,5 |
ø28,0 |
5 |
Circa ø35,0 |
ø32,0 |
Note:
*La posizione del sensore all’uscita dalla fabbrica. Tuttavia, le impostazioni di
fabbrica possono variare a
seconda del mercato di destinazione.

ATTENZIONE
- Quando si utilizza un albero per supporto, la funzione di rilevamento del diametro
rotolo del sensore di quasi-fine carta non funzionerà correttamente, quindi disattivare
MSW2-8 (sensore PNE).
- Con le seguenti impostazioni dei memory switch, il sensore di quasi-fine carta è disattivato.
MSW4-4 (selezione carta): carta con segni neri/supporto per etichette
MSW4-5 (metodo di rilevamento posizione carta): rilevamento spazi tra le etichette
- Impostando i memory switch come segue, il sensore PNE potrebbe non funzionare correttamente
a causa di fattori come la forma del centro dell’albero del rotolo di carta.
In questo caso, disabilitare MSW2-8 (sensore PNE).
MSW4-4 (selezione carta): carta con segni neri / carta per etichette
MSW4-5 (metodo di rilevamento posizione carta): rilevamento segni neri
- Il diametro del rotolo di carta che è rilevato corrisponde a una stima. Si possono
verificare
delle variazioni a seconda della carta.
- Quando si utilizza il rotolo di carta campione fornito in dotazione, allineare il
sensore in posizione 5.
Con la posizione predefinita del sensore, potrebbe essere impossibile rilevare la
carta quasi esaurita.
Divisorio per carta in rotoli
Quando si utilizza carta in rotoli con una larghezza inferiore a 112 mm, spostare
il divisorio in una posizione adatta.
- 1.Spegnere la stampante.
- 2.Premere i pulsanti di apertura coperchio sul lato destro e sinistro per aprire il
coperchio superiore.
- 3.Spostare il divisorio carta a destra o sinistra premendo il pulsante di regolazione
della posizione del divisorio, quindi allinearlo alla posizione desiderata sulla scala
di larghezza carta.
- 4.Modificare la larghezza dell’area di stampa consultando “Impostazione manuale dei
memory switch”.

- 1.Scala di larghezza carta (unità: mm)
- 2.Divisorio carta
- 3.Pulsante di regolazione della posizione del divisorio carta

ATTENZIONE
- Aprendo il coperchio superiore, prestare attenzione a non toccare l’ingresso della
lama della taglierina automatica.
- La testina di stampa è molto calda subito dopo la stampa. Prestare attenzione a non
toccarla con le mani.
- Non toccare mai la testina di stampa a mani nude o con oggetti metallici.
- Quando si utilizza carta stretta per un periodo prolungato, utilizzare la stampante
solo con carta di tale larghezza.
Se la larghezza viene modificata impostandone una maggiore dopo aver utilizzato la
stampante con carta stretta per un periodo prolungato, l’alimentazione e la stampa
potrebbero non risultare corrette.
- Utilizzare carta termica in rotoli con una larghezza di almeno 80 mm. L’uso di carta
di larghezza inferiore a 80 mm è sconsigliato.
- Non spostare il divisorio carta se il pulsante di regolazione della posizione non
è premuto. In caso contrario, la stampante potrebbe danneggiarsi.
- Se la posizione del divisorio carta non è corretta, potrebbero verificarsi problemi
di funzionamento e di stampa.
Caricamento della carta
- 1.Accendere la stampante.
- 2.Premere i pulsanti di apertura coperchio sul lato destro e sinistro per aprire il
coperchio superiore.

- 3.Caricare il rotolo di carta tendendolo adeguatamente e con il lato stampabile rivolto
verso l’esterno, come illustrato dalla freccia A.
- 4.Tenendola dritta, estrarre la carta di qualche centimetro nel senso indicato dalla
freccia B.


- Supporto per etichette (quando si utilizza un albero per supporto)


ATTENZIONE
- Aprendo il coperchio carta, prestare attenzione a non toccare l’ingresso della lama
della taglierina automatica.
- La testina di stampa è molto calda subito dopo la stampa. Prestare attenzione a non
toccarla con le mani.
- Non toccare mai la testina di stampa a mani nude o con oggetti metallici.
- Utilizzare esclusivamente i rotoli di carta specificati.
- Verificare che il rotolo di carta sia installato correttamente.
- Se la carta è inclinata e non esce diritta dal coperchio carta, aprirlo e raddrizzarla.
- Prestare attenzione ai tagli della carta durante il caricamento.
- Non far passare la carta dalla parte posteriore della stampante.
- 5.Verificare che la carta sia allineata alla guida supporto sinistra, quindi regolare
la posizione della guida supporto destra facendola corrispondere alla larghezza della
carta.
- Dal lato anteriore della stampante, inserire la parte anteriore del supporto di circa
10 mm.


ATTENZIONE
- Se la guida mobile viene spostata con forza contro la carta, potrebbero verificarsi
problemi di alimentazione della carta, con effetti negativi sulla stampa.
- 6.Utilizzare un oggetto appuntito, per esempio la punta di una penna, per spostare il
cursore di regolazione bilanciamento testina situato in prossimità del lato destro
o sinistro della testina termica lungo la scala di larghezza carta (in pollici), in
modo che la posizione della tacca sul cursore corrisponda alla larghezza della carta.


ATTENZIONE
- Utilizzare la stampante con la larghezza regolata ad almeno 2 pollici.
- Regolare attentamente il bilanciamento orizzontale della pressione testina in modo
da non danneggiare la testina termica.
Eventuali danni alla testina termica causano problemi di stampa, inceppamenti e malfunzionamenti.
- Se si utilizza carta con una larghezza di almeno 80 mm in ambienti molto caldi e umidi,
si consiglia un’impostazione compresa tra 3,5” e 4,65”.
- 7.Chiudere il coperchio superiore.

ATTENZIONE
- Premere i simboli di pressione sul lato destro e sinistro del coperchio superiore
e verificare che i ganci del coperchio su ogni lato si blocchino saldamente.
Se il coperchio superiore non è bloccato saldamente, possono verificarsi errori di
stampa, inceppamenti e malfunzionamenti.
Regolazione della posizione dei sensori supporto
Questa sezione descrive la procedura di regolazione dei sensori per il caricamento
del supporto. Per i sensori supporto è possibile utilizzare sensori trasmissivi e
riflettenti.
Regolazione dell’intervallo dei sensori carta
La seguente figura illustra la regolazione dell’intervallo dei sensori supporto.

Regolazione dei sensori trasmissivi
- ●Regolare la posizione del sensore inferiore e superiore in base alla larghezza del
supporto.
- Spostare il sensore superiore e inferiore dello stesso numero di incrementi dalla
posizione del triangolo (▲).

- L’intervallo di regolazione orizzontale del sensore superiore e inferiore è di 10
incrementi dai simboli a triangolo (▲).
- Utilizzare una penna con un altro oggetto appuntito per sbloccare il sensore inferiore,
quindi riposizionarlo.
Dopo aver determinato la nuova posizione, bloccare in posizione il sensore.

ATTENZIONE
- Il sensore superiore e il sensore inferiore devono essere allineati reciprocamente.
- Se si tenta di spostare il sensore mentre è ancora bloccato, si potrebbe danneggiarlo.
Regolazione del sensore riflettente
- ●Posizionare il sensore inferiore in modo che il centro della finestra del sensore
sia allineato al centro del segno nero.

Selezione del tipo di carta
La selezione del tipo di carta è disponibile con la combinazione dei commutatori di
memoria SW4-4 e SW4-5 utilizzando il “Modo di selezione di microinterrutore di memoria”.
Inoltre, il metodo seguente è disponibile.
- 1.Introdurte il modo di selezione del tipo di carta.
- 1) Con il coperchio superiore aperto, accendere la stampante con l’interruttore di
alimentazione tenendo contemporaneamente premuto il tasto FEED.
Il cicalino suona e il LED di stato lampeggia in verde.
- 2) Allontanare brevemente il dito dal tasto FEED, quindi premere il tasto FEED tre volte.
Quindi, chiudere il coperchio superiore; il cicalino suona brevemente tre volte. Il
tipo di carta correntemente selezionato è indicato dai LED di stato.
- 2.Scegliete il tipo di carta.
- Premere il tasto FEED per far corrispondere la carta in uso al tipo di carta visualizzato dal LED di stato.
- (Riferitevi alla tabella qui di seguito).
Carta |
LED di stato |
Supporto per etichette |
Verde |
Premere il tasto ↓ |
Rotolo di carta termica |
Ambra |
Premere il tasto ↓ |
Carta con segni neri |
Rosso |
Torna alla selezione della carta per etichette. |
- 3.Memorizzate il tipo di carta scelta alla stampante.
- Aprire e il coperchio superiore e chiuderlo immediatamente.
Il tipo di carta selezionato viene memorizzato nel memory switch della stampante come
illustrato nella seguente tabella. La modalità di impostazione della carta si conclude
e la stampante si riavvia automaticamente.
Tipo di carta |
MSW |
4-4 |
4-5 |
Rotolo di carta termica |
Rotolo di carta termica |
- |
Carta con segni neri |
Carta con segni neri/supporto per etichette |
Rilevamento segni neri |
Supporto per etichette |
Carta con segni neri/supporto per etichette |
Rilevamento spazi tra le etichette |
Calibratura del sensore carta
Calibrare il sensore carta per soddisfare le caratteristiche della carta in uso prima
di utilizzare carta d’etichetta o carta con segno nero.
Prima di eseguire questa modalità, utilizzare la modalità di selezione della carta
o le impostazioni di MSW-4 e MSW4-5 per impostare il tipo di carta da utilizzare.
- 1.Passate al modo di regolazione del sensore di carta.
- 1) Con il coperchio superiore aperto, accendere la stampante con l’interruttore di
alimentazione tenendo contemporaneamente premuto il tasto FEED.
Il cicalino suona e il LED di stato lampeggia in verde.
- 2) Allontanare brevemente il dito dal tasto FEED, quindi premere il tasto FEED quattro volte.
Quindi, chiudere il coperchio superiore; il cicalino suona brevemente quattro volte.
- 2.Mettete la carta da regolare sulla stampante.
- Impostazione della posizione dei sensori trasmissivi e del supporto
- 1.Allineare reciprocamente il sensore superiore e inferiore nella stessa posizione.
- 2.Pelare un’etichetta e inserirla in modo che solo la carta di rivestimento (carta traslucida)
raggiunga il rullo del piatto e il sensore del supporto.
- Inserire il supporto con segni neri in modo che un segno nero non copra il sensore
supporto.

- 3.In questo stato, chiudere il coperchio superiore.
- Impostazione della posizione del sensore riflettente e del supporto
- 1.Regolare il sensore inferiore in modo che si trovi sotto la carta.
- 2.Inserire il supporto in modo che copra il rullo del piatto e il sensore supporto.
- Inserire il supporto in modo che un tratto senza segni neri copra il rullo del piatto
e il sensore supporto.

- 3.In questo stato, chiudere il coperchio superiore.
- 3.Regolare la sensibilità del sensore supporto e misurare la lunghezza della carta.
- Premendo il tasto FEED, il cicalino suona brevemente, l’etichetta viene alimentata e vengono eseguite automaticamente
la regolazione della sensibilità del sensore supporto e la misurazione della lunghezza
della carta, indipendentemente dall’impostazione di MSW4-1.
Dopo la misurazione della lunghezza, il cicalino suona a lungo e la stampante si riavvia
automaticamente.
Il risultato della misurazione della lunghezza viene salvato e rimane in memoria anche
se la stampante viene spenta. Il risultato della misurazione della lunghezza viene
stampato su una stampa di prova.
Se la regolazione della sensibilità del sensore supporto o la misurazione della lunghezza
della carta non vanno a buon fine, il cicalino suona e si verifica un errore di rilevamento
dei segni neri / degli spazi tra le etichette.
Per risolvere l’errore, spegnere la stampante, caricare il supporto correntemente
impostato e avviare nuovamente la modalità di regolazione della sensibilità del sensore
supporto.

Precauzioni per la creazione di applicazioni e funzioni pratiche
Se la stampa avviene dopo il taglio parziale e lo strappo della carta, la parte alta
della stampa successiva può risultare distorta.
Per la stampa dopo il taglio, si consiglia di stampare con la prima riga vuota.
Se si utilizza un’interfaccia seriale con bassa velocità di trasmissione dati, sulla
stampa di grafici o testi graduati che richiedono una maggiore quantità di dati possono
comparire strisce.
Le interfacce USB sono suscettibili agli effetti delle interferenze elettromagnetiche
ambientali.
In tal caso, utilizzare un cavo con nuclei in ferrite su entrambe le estremità, molto
efficace per eliminare le interferenze elettromagnetiche.
Sito per il download di file utili
Dal seguente sito è possibile visualizzare informazioni per l’assistenza e scaricare
gli ultimi documenti, driver, utility, ecc.
Pulizia periodica
La stampa potrebbe non essere eseguita normalmente se la testina termica, il rullo
di alimentazione carta (rullo del piatto) o la pellicola di protezione del sensore
sono sporchi; pertanto, eseguire una pulizia regolare (ogni due o tre mesi).
- 1.Spegnere la stampante.
- 2.Tenendo premuti i pulsanti di apertura coperchio su entrambi i lati, aprire il coperchio
superiore.
- 3.Se è stata appena eseguita una stampa, lasciare raffreddare la testina termica per
diversi minuti.
- 4.Utilizzare un bastoncino ovattato imbevuto di alcol etilico per strofinare le superfici
riscaldanti e i rulli di alimentazione carta della testina termica rimuovendo polvere
di carta, ecc.
- 1.Testina termica
- 2.Rullo di alimentazione carta (piatto)

ATTENZIONE
- La testina termica è molto calda subito dopo la stampa. Prestare attenzione a non
toccarla con le mani.
- Non toccare le superfici riscaldanti della testina termica a mani nude ed evitare
che entrino a contatto con metalli.
Eliminazione degli errori della taglierina
Se durante il taglio automatico la taglierina si arresta con la lama in posizione
aperta a
causa dell’ingresso di corpi estranei, inceppamenti, ecc., LED di stato lampeggia.
Correggere gli errori della taglierina con la seguente procedura.
- 1.Accendere la stampante.
- 2.Tenendo premuto il pulsante di apertura coperchio, aprire il coperchio superiore.
- 3.Rimuovere la carta inceppata, compresi eventuali pezzi di carta strappati (togliere
anche il rotolo di carta dal supporto).
- 4.Ricaricare il rotolo di carta e chiudere il coperchio carta.

ATTENZIONE
- Aprendo il coperchio carta, prestare attenzione a non toccare l’ingresso della lama
della taglierina automatica.
- La testina di stampa è molto calda subito dopo la stampa. Prestare attenzione a non
toccarla con le mani.
- Non toccare mai la testina di stampa a mani nude o con oggetti metallici.
Autodiagnosi
È possibile utilizzare l’autodiagnosi per rilevare eventuali problemi della stampante.
Esecuzione dell’autodiagnosi
- 1.Con la carta caricata, tenere premuto il pulsante FEED e accendere la stampante.
- 2.Tenere premuto il pulsante FEED per circa un secondo fino ad azionare il cicalino. Rilasciare il pulsante per avviare
l’autodiagnosi. La stampante stampa il nome del modello, la versione, le impostazioni
dei memory switch e i font incorporati.

- 1.Nome e tipo stampante
- 2.Versione del firmware
- 3.Impostazioni interfaccia
- 4.Dimensione buffer
- 5.Impostazioni dei memory switch
Stampa della copia del contenuto memoria esadecimale
Stampa dei dati ricevuti in esadecimali. Se si riscontrano problemi come dati mancanti
o duplicati, questa funzione permette di verificare la corretta ricezione dei dati
sulla stampante.
Stampa della copia del contenuto memoria esadecimale
- 1.Caricare la carta.
- 2.Con il coperchio superiore aperto, accendere la stampante tenendo contemporaneamente
premuto il tasto FEED, quindi chiudere il coperchio superiore.
- 3.La stampante stampa “HEX dump print mode” (modalità di stampa della copia del contenuto
memoria esadecimale), quindi stampa tutti i dati ricevuti sotto forma di numeri esadecimali
e caratteri.
Arresto della stampa della copia del contenuto memoria esadecimale
Per arrestare la stampa, eseguire una delle seguenti operazioni.
- Premere tre volte il pulsante FEED
- Spegnere la stampante
- Ricevere un comando di reset da un’interfaccia

ATTENZIONE
- La stampante stampa “.” se non trova un carattere corrispondente ai dati.
- Nessun comando funziona durante la stampa della copia del contenuto memoria esadecimale.
- Se i dati di stampa non riempiono una riga completa, premere il pulsante FEED per far avanzare la carta.
Esempio di stampa
HEX dump print mode
Indicazioni di errore
- Fine carta, quasi-fine carta
La fine della carta viene rilevata in due fasi: fine carta e quasi-fine carta.
Se la carta è quasi esaurita, il LED di stato si accende di color ambra. Prepararsi
a sostituire la carta.
Se la carta è esaurita, il LED di stato si accende in rosso e il cicalino suona. Caricare
un nuovo rotolo di carta. A seconda dell’impostazione del memory switch, il cicalino
potrebbe non suonare.
- Coperchio aperto
Se il coperchio è aperto, il LED di stato si accende in rosso.
A seconda dell’impostazione del memory switch, il cicalino potrebbe suonare.
Non aprire il coperchio durante la stampa. Se il coperchio viene aperto accidentalmente,
il LED di stato lampeggia in rosso e il cicalino suona. Controllare la carta, estrarla
di qualche centimetro dalla stampante tenendola dritta e chiudere il coperchio. La
stampa riprende. A seconda dell’impostazione del memory switch, per riprendere la
stampa potrebbe essere necessario inviare un comando.
- Errore taglierina
Se la taglierina automatica si arresta per un inceppamento della carta, ecc., il LED
di stato lampeggia in rosso e il cicalino suona. Eliminare la causa e premere il tasto
FEED. Se la taglierina automatica non si sposta ancora ed è impossibile aprire il coperchio
carta, vedere “Eliminazione degli errori della taglierina”.
- Testina di stampa surriscaldata
La stampa ad alta densità, con molto nero e in ambienti molto caldi aumenta la temperatura
della testina di stampa. Se la temperatura della testina di stampa supera un limite
prestabilito, la stampante si arresta e attende che la temperatura diminuisca. In
questa fase, il LED di stato lampeggia in rosso. Quando la temperatura diminuisce,
la stampa riprende automaticamente.
Di seguito vengono riportati i display di stato per vari messaggi.
Stato |
Colore |
LED di stato |
Cicalino*1
|
Quasi-fine carta |
Ambra |
Acceso |
No |
Fine carta |
Rosso |
Acceso |
Sì*2 |
Coperchio aperto*3 |
Rosso |
Acceso |
No*2 |
Coperchio aperto II*4
|
Rosso |
 |
No*2 |
Dispositivo di taglio bloccato
|
Rosso |
 |
Sì |
Errore di tensione bassa
|
Rosso |
 |
No |
Errore di tensione alta
|
Rosso |
 |
No |
Errore sistema |
Rosso |
 |
No |
Errore di memoria |
Rosso |
 |
No |
Testina di stampa calda
|
Ambra |
 |
No |
Errore di rilevamento dei segni neri/degli spazi tra le etichette |
Rosso |
 |
Sì |
Attesa esecuzione macro |
Ambra |
 |
No |
Note:
*1: Il cicalino suona se si imposta MSW5-1 (impostazione cicalino) su ON.
*2: agendo su MSW10-5 (Buzzer Event), il cicalino può essere impostato in modo da
suonare o non suonare.
*3: Indicato quando un coperchio è aperto in stand-by.
*4: Indicato quando un coperchio è aperto in stand-by.
Inceppamenti carta
Evitare ostruzioni dell’uscita della carta e inceppamenti nell’area circostante durante
la stampa.
Se la carta non fuoriesce dalla stampante, si arrotola sul piatto interno e provoca
un errore.
Se la carta si avvolge intorno al piatto, aprire il coperchio carta ed estrarla con
cura.
Precauzioni per l’esecuzione della stampa a velocità variabile
Quando si esegue una stampa a velocità variabile, potrebbero comparire righe bianche
o la carta potrebbe non avanzare, a seconda delle condizioni di stampa. Per prevenire
questi problemi, cambiare le seguenti impostazioni dei memory switch.
- 1.Abilitare MSW2-3 (buffering).
- 2.Aumentare la velocità in baud di MSW7-1 (velocità in baud seriale).
- 3.Impostare un livello più basso per MSW10-2 (velocità di stampa).

ATTENZIONE
- A seconda della velocità di trasmissione dell’interfaccia seriale, della temperatura
ambiente, della quantità di dati di stampa e altri fattori, la modifica delle suddette
impostazioni potrebbe non eliminare i problemi.
Viste e dimensioni esterne
(Unità: mm)
Modello standard

Modello con alimentatore CA in dotazione

Modello dotato di interfaccia opzionale
Sporgenza sul retro dell’interfaccia opzionale (P)
RS-232C seriale: 1,5 mm
Ethernet, host USB Ethernet e LAN wireless: 20 mm
Bluetooth e host Bluetooth + USB: 19 mm
Carta per la stampa
Utilizzare la carta indicata nella tabella seguente o carta di qualità equivalente.
Tipo di carta |
Nome del prodotto |
Rotolo di carta termica consigliato |
Nippon Paper TF50KS-E, TF50KS-E2D Oji Paper PD150R, PD160R Mitsubishi Paper Mills P220AE-1
|
Rotolo di carta termica per etichette consigliato |
Nippon Paper HD75 Ricoh 150LA-1P-ST
|
(Unità: mm)

Spessore della carta (μm) |
Da 60 a 85 |
Da 85 a 150 |
Diametro interno dell’anima del rotolo d (mm) |
ø12 a ø25,4 |
ø25,4 |
Diametro esterno dell’anima del rotolo D (mm) |
ø18 a ø32 |
ø32 |

ATTENZIONE
- Utilizzare carta termica arrotolata come segue:
- Non corrugata e fissata strettamente all’anima del rotolo.
- Non piegata.
- Non incollata all’anima del rotolo.
- Arrotolata con il lato di stampa rivolto all’esterno.

(Unità: mm)
Simbolo |
Voce |
Dimensioni |
A |
Larghezza carta di supporto |
Da 58 a 112 0/-1 |
B |
Larghezza etichetta |
Da 54 a 108±0.5 |
C |
Bordo di sinistra dell’etichetta |
2±0,5 |
D |
Larghezza di stampa |
Da 45 a 104 |
E |
Margine superiore |
2+2/-2 |
F |
Lunghezza di stampa |
Da 21 a 296 |
G |
Margine inferiore |
2+2/-2 |
H |
Posizione di taglio tra le etichette |
2 o più |
I |
Intervallo tra le etichette |
Da 4 a 30 |
J |
Lunghezza dell’etichetta |
Da 25 a 300 |
K |
Passo dell’etichetta |
I+J |
L |
Margine sinistro |
2±1 |
M |
Margine destro |
2±1 |

ATTENZIONE
- Verificare che la posizione di taglio sia tra le etichette.
Tagliare la carta di supporto.
Non tagliare carta d’etichetta (carta adesiva).
- Ri-calibrare sempre il sensore carta ogni volta che si cambia tipo di carta di supporto
per etichette.
- Non utilizzare supporti per etichette a superficie intera.
- Arrotolata con il lato di stampa rivolto all’esterno.
- Per preparare la fine del rotolo di carta, non incollare il rotolo di carta all’anima.
Inoltre, non piegare la parte terminale.

(Unità: mm)
Simbolo |
Voce |
Dimensioni |
Minimo |
Massimo |
A |
Bordo di sinistra del segno nero |
15 |
66,5 |
B |
Bordo di destra del segno nero |
0 |
51,5 |
A-B |
Larghezza segni neri |
15 |
- |
C |
Altezza del segno nero |
4 |
17,8 |
D |
Posizione di taglio nel segno nero |
Centro in direzione dell’altezza ±2 |
E |
Margine superiore |
2+2/-2 |
F |
Passo del segno nero |
Da 30 a 300 |
G |
Margine inferiore |
0±1 |

ATTENZIONE
- Il valore PCS del segno nero dovrebbe essere almeno 0,90.
- Per quanto riguarda la precisione di alimentazione con Rilevamento segno nero, tenere
conto di un errore di ±2 mm dalla posizione di stampa di riferimento o di un errore
Massimo di -5% dal valore impostato per la lunghezza di stampa.
- L’area di stampa è come mostrato nell’illustrazione precedente quando si utilizzano
i segni neri.
Verificare di tener conto dei margini appropriati.
La stampante effettuerà una funzione di salto pagina se i dati di stampa non rientrano
nell’area di stampa.
- Durante la fase di pre-stampa su carta con segno nero, stampare al di fuori dell’area
rilevata dal sensore segno nero.
Impostazione manuale dei memory switch
I memory switch sono utilizzati per configurare diverse impostazioni della stampante
e possono essere impostati manualmente oppure tramite utility o comandi. Questa sezione
spiega come eseguire le impostazioni manuali.
Per maggiori informazioni su come impostare i memory switch tramite comandi, vedere
Riferimento Comandi.
Modalità di configurazione individuale
Configura i memory switch individualmente.
Eseguire la configurazione verificando la funzione e le impostazioni dei memory switch
sulla stampa.
- 1.Caricare la carta.
- 2.Con il coperchio superiore aperto, accendere la stampante tenendo contemporaneamente
premuto il tasto FEED.
- 3.Premere il pulsante FEED due volte e chiudere il coperchio carta.
- La stampante accede alla modalità di configurazione individuale dei memory switch.
- La stampante stampa “Memory SW (1)” e la configurazione attuale, 0 (off) o 1 (on).
- (Le impostazioni correnti per i memory switch da 7 a 13 non vengono stampate).

- 4.Premere il pulsante FEED.
- A ogni pressione del pulsante FEED, l’elenco dei memory switch scorre ciclicamente nel seguente ordine: “Memory SW (1)”
> “Memory SW (2)” > ...“Memory SW (11)” o “Memory SW (13)” > “Save To Memory” > “Memory
SW (1)”.
- Premere il pulsante FEED fino a quando viene stampato il numero del memory switch che si desidera modificare.
- 5.Premere il pulsante FEED per almeno due secondi.
- A ogni pressione del pulsante FEED per almeno due secondi, viene stampata l’impostazione del memory switch secondo l’ordine
ciclico.
- Premere il pulsante FEED per almeno due secondi per scorrere l’elenco fino a quando viene stampata la funzione
del memory switch che si desidera modificare.

- 6.Premere il pulsante FEED.
- A ogni pressione del pulsante FEED nell’ordine ciclico viene stampata un’impostazione.
- Durante la stampa delle impostazioni correnti, COVER LED si accende.
- Premere il pulsante FEED fino a quando viene stampata l’impostazione desiderata.
- 7.Premere il pulsante FEED per almeno due secondi.
- Le impostazioni selezionate vengono applicate.
- Quindi, vengono stampate la funzione e le impostazioni del memory switch successivo.
- 8.Ripetere i passaggi da 5 a 7 per modificare le varie funzioni del numero corrente
di memory switch.
- 9.Aprire e chiudere il coperchio carta.
- Vengono stampate le impostazioni del memory switch modificate.
- 10.Ripetere i passaggi da 4 a 9 per modificare le funzioni di un numero diverso di memory
switch.
- 11.Premere il pulsante FEED fino a quando viene stampato “Save To Memory”.
- 12.Premere il pulsante FEED per almeno due secondi.
- Le impostazioni modificate del memory switch vengono salvate e stampate su un elenco.
- Al termine della stampa, la stampante esce dalla modalità di configurazione individuale.
Inizializzazione dei memory switch
Riporta tutti i memory switch ai valori predefiniti di fabbrica.
- 1.Effettuare i passaggi da 1 a 3 della procedura per accedere alla modalità di configurazione
individuale.
- 2.Premere il pulsante FEED fino a quando viene stampato “Save To Memory”.
- 3.Aprire il coperchio carta.
- 4.Premere il pulsante FEED per almeno due secondi.
- Tutti i memory switch tornano ai valori predefiniti di fabbrica.
- 5.Chiudere il coperchio carta.
La funzione di ciascun memory switch viene indicata nella tabella seguente (i valori
ombreggiati corrispondono alle impostazioni di fabbrica).
N. switch |
Funzione |
OFF |
ON |
MSW1-1 |
Power ON Info |
Valid |
Not Send |
MSW1-2 |
Buffer Size |
4K bytes |
45 bytes |
MSW1-3 |
Busy Condition |
Full/Err |
Full |
MSW1-4 |
Receive Error |
Print“?” |
No Print |
MSW1-5 |
Mode |
Ignored |
LF |
MSW1-6 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW1-7 |
DSR Signal |
Invalid |
Valid |
MSW1-8 |
INIT Signal |
Invalid |
Valid |
|
|
|
|
MSW2-1 |
Reserved |
— |
Fixed |
MSW2-2 |
Auto Cutter |
Invalid |
Valid |
MSW2-3 |
Spool Print |
Invalid |
Valid |
MSW2-4 |
Full Col Print |
LineFeed |
WaitData |
MSW2-5 |
Resume aft PE |
Next |
Top |
MSW2-6 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW2-7 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW2-8 |
PNE Sensor |
Valid |
Invalid |
|
|
|
|
MSW3-1 |
Resume Cttr Err |
Valid |
Invalid |
MSW3-2 |
PE signal by PNE |
Valid |
Invalid |
MSW3-3 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW3-4 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW3-5 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW3-6 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW3-7 |
CBM1000 Mode |
Invalid |
Valid |
MSW3-8 |
Resume Open Err |
Close |
Command |
|
|
|
|
*1MSW4-1 |
P.Length |
Auto Measure |
Command |
*1MSW4-2 |
Power on TOF |
Invalid |
Valid |
*1*2MSW4-3 |
Feed&Cut at TOF |
Invalid |
Valid |
MSW4-4 |
Paper Select |
Thermal Roll |
BM.P/Lbl.P |
MSW4-5 |
Position detect |
Black mark |
Label |
MSW4-6 |
Measure at Close |
Invalid |
Valid |
MSW4-7 |
Reserved |
Fixed |
— |
*3NSW4-8 |
Partial Only |
Invalid |
Valid |
|
|
|
|
MSW5-1 |
Buzzer |
Valid |
Invalid |
MSW5-2 |
Line Pitch |
1/360 |
1/406 |
MSW5-3 |
USB Mode |
Virtual COM |
Printer Class |
MSW5-4 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW5-5 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW5-6 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW5-7 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW5-8 |
Reserved |
Fixed |
— |
|
|
|
|
MSW6-1 |
Act. For Driver |
Invalid |
Valid |
MSW6-2 |
Character Space |
Invalid |
Valid |
MSW6-3 |
USB Power Save |
Invalid |
Valid |
MSW6-4 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW6-5 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW6-6 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW6-7 |
Reserved |
Fixed |
— |
MSW6-8 |
Reserved |
Fixed |
— |
N. switch |
Funzione |
Initial setting |
Setting value |
MSW7-1 |
Baud Rate |
9600 bps |
1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps |
MSW7-2 |
Data Length |
8bits |
7bits, 8bits |
MSW7-3 |
Stop Bit |
1bit |
1bit, 2bits |
MSW7-4 |
Parity |
NONE |
NONE, ODD, EVEN |
MSW7-5 |
Flow Control |
DTR/DSR |
DTR/DSR, XON/XOFF |
MSW7-6 |
DMA Control |
Valid |
Valid, Invalid |
MSW7-7 |
VCom Protocol |
PC Setting |
PC Setting, DTR/DSR, XON/XOFF |
|
|
|
|
MSW8-1 |
Print Width |
832 dots |
360 dots, 384 dots, 420 dots, 432 dots, 436 dots, 512 dots, 546 dots, 576 dots, 660
dots, 720 dots, 832 dots, user defined
|
MSW8-3 |
Top Margin |
12 mm |
3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm, 7 mm, 8 mm, 9 mm, 10 mm, 11 mm, 12 mm |
MSW8-4 |
Line Gap Reduce |
Invalid |
Invalid, 3/4, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, ALL |
MSW8-5 |
Reduced Char V/H |
100% / 100% |
100% / 100%, 75% / 100%, 50% / 100%, 100% / 75%, 75% / 75%, 50% / 75% |
MSW8-6 |
Auto Side Shift |
Invalid |
Invalid, 1 dot, 2 dots, 3 dots, 4 dots, 5 dots, 6 dots, 7 dots |
|
|
|
|
MSW9-1 |
Code Page |
PC437 |
Katakana, PC 437, PC 737, PC 850, PC 852, PC 857, PC 858, PC 860, PC 862, PC 863, PC 864, PC 865, PC 866, WPC 1251, WPC 1252, WPC 1253, WPC 1255, WPC1258, Space page, TCVN3, TCVN3 Caps, Thai Code11 1Pass, Thai Code11 3Pass, Thai Code18 1Pass, Thai Code18 3Pass
|
MSW9-2 |
Int’Char Set |
U.S.A |
USA, France, Germany, England, Denmark, Sweden, Italy, Spain, Japan, Norway, Denmark
2, Spain 2, Latin America, Korea, Croatia, China, Vietnam
|
MSW9-4 |
Kanji code |
Invalid |
Disabled, JIS (Japan), SJIS: CP932 (Japan), SJIS: X0213 (Japan), GB18030 (China),
KS Hangul (South Korea), EUC Hangul (South Korea), BIG5-HKSCS
|
|
|
|
|
MSW10-1 |
Print Density |
100 % |
70 %, 75 %, 80 %, 85 %, 90 %, 95 %, 100 %, 105 %, 110 %, 115 %, 120 %, 125 %, 130
%, 135 %, 140 %
|
MSW10-2 |
Print Speed |
Level 9 |
Level 5, Level 6, Level 7, Level 8, Level 9 |
MSW10-4 |
Old Command |
Invalid |
Invalid, CBM1, CBM2 |
MSW10-5 |
Buzzer Event |
Not By C. Open |
All Event/Error, Not by C.Open, Not by C.Open/PE |
MSW10-6 |
Buzzer Sound |
Tone 2 |
Tone 1, Tone 2, Tone 3, Tone 4 |
|
|
|
|
MSW13-1 |
Security/Target |
Low/All |
Low/All, Mid/All, Mid/Paired only, Hi/All, Hi/Paired only |
MSW13-5 |
BT Device Scan |
Discoverable |
No Response, Discoverable |
MSW13-6 |
Auto Reconnect |
Valid |
Invalid, Valid |
*1: queste impostazioni sono abilitate solo quando MSW4-4 è impostato sulla carta
con segni neri / carta per etichette.
*2: se MSW2-2 è disabilitato, l’operazione non viene eseguita, indipendentemente dall’impostazione
di MSW4-3.
*3: se si utilizza carta con segni neri / carta per etichette (MSW4-4 è su ON), il
supporto viene tagliato interamente, indipendentemente dall’impostazione di MSW4-8.
Inoltre, se la lunghezza dell'etichetta da utilizzare è 37 mm o meno, l’alimentazione
e il taglio vengono eseguiti all’accensione, anche se MSW4-2 è su OFF.
Selezione e impostazione dell’operazione di taglio
Utilizzare la seguente procedura per selezionare e impostare l’operazione da eseguire
quando si riceve un comando di taglio.
La modifica tra parziale forzato e totale forzato è possibile solo con questa procedura.
La modifica tra il taglio secondo comando e il taglio parziale forzato (totale forzato)
è possibile anche con il memory switch MSW4-8.
- 1.Passare alla modalità di selezione dell’operazione di taglio.
- 1.Caricare il supporto e aprire il coperchio superiore.
- Accendere la stampante con l’interruttore di alimentazione premendo contemporaneamente
il tasto FEED.
- In questa fase, il cicalino suona e il LED di stato lampeggia in verde.
- 2.Premere il tasto FEED una volta.
- Chiudendo il coperchio superiore, il cicalino suona brevemente e la stampante passa
alla modalità di selezione dell’operazione di taglio.
- 2.Selezionare l’operazione di taglio.
- Premere il tasto FEED per selezionare l’operazione di taglio.
- La seguente tabella elenca le operazioni di taglio disponibili. È possibile controllare
l’operazione di taglio tramite il LED di stato.
Operazione di taglio |
LED di stato |
Opzione di selezione MSW4-8 corrispondente |
Taglio secondo comando |
Verde |
Disabilitato |
Premere il tasto ↓ |
|
Solo taglio parziale |
Ambra |
Abilitato (parziale forzato) |
Premere il tasto ↓ |
|
Solo taglio totale |
Rosso |
Abilitato (totale forzato) |
Premere il tasto ↓ |
|
Torna al taglio secondo comando (verde) |
|
- 3.Impostare l’operazione di taglio selezionata.
- Aprire e chiudere il coperchio superiore per salvare l’operazione di taglio selezionata
e terminare la modalità di selezione dell’operazione di taglio.
- Al termine della modalità, la stampante si riavvia automaticamente.

ATTENZIONE
- Quando si utilizza carta termica in rotoli per etichette o carta termica in rotoli
con uno spessore di 85 μm o più, impostare l’operazione di taglio su totale forzato.